英文医学科技论文的撰写

评论: 0 浏览: 494 最新更新时间: 9年前

  •              

    【gocheck】医学科学工作者,无论是从事医疗、预防,还是从事科研或教学工作,都离不开科研论文的写作。也就是说,医学科学工作者在对科研与实践工作中所获得的数据资料进行科学的归纳、分析与推理之后,还要能够将所得出的反映客观规律的论点以书面的形式加以表达。英文医学科研论文的撰写与发表是进行学术交流的主要手段。如今要取得博士学位也必须要有文章在SCI收录期刊发表,许多研究生因此纷纷投稿英文期刊。而在投稿英文期刊时不免会遇到这样或那样的问题,因此,作为医学研究生非常有必要学习如何撰写英文医学科研论文。掌握英文医学科研论文撰写的技巧将有助于医疗科研成果及时、有效的发表,促进学术交流,进而促进医学科学的快速发展。

    【turnitin】

    英文医学科研论文的撰写需要掌握并遵循一些比较简单的规则。写论文需要有一个明确的提纲贯穿写作全过程。首先研究者要写好引言(Introduction)部分,阐明研究背景,提出问题,并阐明解决该问题的必要性及重要性;研究方法(Methods)部分应真实可信,并使读者依照研究方法可以重复该项研究;研究结果(Results)应条理清晰并使读者容易理解;讨论(Discussion)部分则应着重阐述研究工作的意义。

    本章节将通过科研论文的写作实例,从如何写好论文题目、作者署名、摘要、关键词、引言、材料与方法、结果,以及讨论等方面来介绍撰写英文医学科研论文的方法与技巧。

     

    第一节  英文医学科技论文的结构及写作规划

    一、英文医学科技论文的结构

    如今医学领域的英文期刊种类、数目繁多,只要医学科学工作者能够获得有价值的研究结果,就不必担心找不到适合发表其研究成果的期刊。但是,即使研究成果非常有发表价值,要想被相应的期刊接发表,仍然需要按照英文科研论文的写作规范,掌握英文写作的方法与技巧,养成良好的写作作风与习惯,才能通过科研论文的撰写将其研究目的、方法与结果等内容进行准确、恰当地表达。由此,才能充分展现其研究工作的学术水平,达到发表科研论文的最终目的。换言之,优秀的科研论文要为读者提供准确、详细和必要的信息,以使他们能够:#p#分页标题#e#评估研究者所报道的观测、观察研究工作是否准确、可行;依据文中的描述重复研究者所做的实验;判断文中得出的结论是否与其实验数据相符,即结论是否准确、可信。

    一篇论文的基本结构可以概括为“IMRD”,即: Introduction引言:阐明文中要解决的问题;② Methods方法:采用了什么研究手段;③ Results结果:发现了什么现象,得到了什么数据;④ Discussion讨论:论述这些发现的意义。

     

    二、整体规划论文基本结构的方法

    关于如何整体规划论文的基本结构,论文作者可以借鉴剑桥大学Ashhy教授提出的概念框架法 (Conceptional Framework)”Ashhy2000),具体做法如下:

    首先写下事先拟定的文章题目,然后按照“IMR(A)D”的结构划出相应的区域。将每个部分的主题句依次写在对应的区域内。把所能想到的相关信息逐一记录在对应区域的附近,例如段落标题、图表,以及需要进一步阐述的观点等等,并用箭头标示它们属于哪个区域。标概念框架的过程即是思考的过程,在此期间不必考虑细节,主要是积累素材。例如,思考还需补充哪些材料?是否需要再去找某篇文献的原文?是否需要画一张图表?当发现需要再补充一个段落时,就在#p#分页标题#e#概念框架中再增添一个新的区域即可。如果发现原有的顺序需做调整,就用箭头标示新的排列顺序。绘制概念框架的过程虽然看似简单的儿童游戏,但对论文的写作却非常有帮助。这一过程提供了自由思考的空间,并通过图示的方式逐渐形成了写作的思路,这便是论文写作的第一步。从整体考虑文章结构,思考各种组织文章素材的方法,准备好所需的资料,随时记录新的想法。采用这种方法,使得正式下笔时,无论从哪一部分写起,都能够得心应手、把握全局和主题。

    英文科研论文的四个主要组成部分的写作要领及方法。

    引言Introduction

    引言又叫绪论、引子、前言等。引言是文章的开场白,其作用是向读者介绍文章的主题、目的和总纲,便于读者了解文中所述科研工作的研究背景以及作者的写作思路。

    美国医学写作协会(American Medical Writers Association)制定的《医学论文写作要领》中对引言部分作了如下规定:

    1. Defines the scientific problem that stimulated the work.(阐明激发作者进行此项工作的科学问题)

    2. Explains the authors’ technical approach or hypotheses.(说明作者的技术手段和研究假设)

    3. States the purpose and scope of the study.(说明研究的目的和范畴)#p#分页标题#e#

    4. Introduces and defines terms and abbreviations.(介绍并定义所用的术语与缩写)

    下面以发表在英文期刊《人类遗传学》(Human Genetics)的一篇题为“The origins and genetic structure of three co-resident Chinese Muslim Populations: the Salar, Bo’an and Dongxiang”Wang et al., Human Genetics, 2003)的文章为例,来讲解引言部分涉及的内容及其写作方法。

    The history of Chinese Muslims dates back some 1,400 years to the Tang Dynasty (618-907 AD), when followers of the Islamic faith variously entered China as troops, merchants and political emissaries from Arabia and Persia. These groups and individuals subsequently settled throughout China, and contributed appreciably towards local and national development. There are ten officially recognized Muslim minorities in the Peoples Republic of China, the Bo’an, Dongxiang, Hui, Kazakh, Kirghiz, Salar, Tatar, Tajik, Uygur and Uzbek, with a combined current population of 91 million. Although their individual histories and population sizes vary, the origins of the ten populations have been traced to Arab, Iranian and Central Asian sources, and/or the Mongol peoples.

    本段简要介绍了中国穆斯林民族的起源与发展史。

    A number of studies have been reported on the genetic history of Chinese groups, each of which primarily focused on selection, founder and/or bottleneck effects, genetic drift, and mutation, and addressed human migration on an evolutionary time scale. Thus only limited attention has been paid to factors such as endogamy, past and current population sizes, polygyny and polyandry, and kin-structured migration, which could significantly shape the pattern of genetic diversity within the relatively shorter time frame of historical events. #p#分页标题#e#

    本段介绍了前人对中国穆斯林民族历史起源的研究进展及其存在的问题。

    The present study examined genomic variation in three endogamous Chinese Muslim communities, the Salar, Bo’an, and Dongxiang, by genotyping uni- and bi-parental markers. The three ethnic groups are typical of contemporary Chinese Muslim communities; each has maintained many of the cultural and religious traditions of their founders and all favour community endogamy and permit consanguineous marriage. However, the Salar are a Turkic language community, whereas the Bo’an and Dongxiang are Mongolian-speaking. In 1998 the populations of the three communities were reported as 11,683 Bo’an, 87,546 Salar, and 373,600 Dongxiang .

    本段介绍了该项研究工作的研究对象、方法与目的,即利用分子标记的基因型数据来研究3个存在近亲婚配习俗的中国穆斯林(撒拉族、保安族与东乡族)人群基因组的遗传变异。

    方法Methods

    方法部分是整个论文中非常重要的一部分,却常常容易被忽视。如果文中叙述的方法并不恰当,甚至存在谬误,那么这样的研究工作就缺乏可信度,这也是导致退稿的最常见原因之一。

    理论性论文是应用理论分析或计算分析来证明论点的正确与否。需要对研究对象进行准确的描述,并定量各因素之间的相互关系。在写作上,常采用举例、推理、反证、类比、对比、因果分析、归等方法。要求论点明确且唯一,论据充分而必要,层次清楚,结构合理,逻辑性强。

    实验性论文“#p#分页标题#e#实验材料与方法部分,要把材料的来源、性质和数量,实验所使用的仪器、设备,实验条件和测试方法等交待清楚,其目的是使他人能重复同样的实验操作,以验证文中报道的新发现的正确性与可靠性。

    创新性技术论文是以自然理论为基础,报道应用自然科学的最新成果实现技术创新,或是运用已有的科学技术理论和作者的实践经验来实现技术创新的论文。

    新技术应用性论文则是报道应用某种新技术(工艺、产品、设备)解决了医学实践中遇到的实际问题,并取得了良好的经济效益和社会效益的论文。写作这类论文时,应阐明为什么要应用这种新技术如何应用结果如何个方面。并着重强调应用这种新技术的必要性和可行性,以及如何应用。对于应用的改进或改进的建议,可写在结论部分。

    方法部分的主要目的是详细描述实验设计,以便其他科研工作者在需要时依据这些描述能够重复该实验。根据文章篇幅的大小,可相应调整方法部分的详略程度。如果采用的是标准的检测、研究方法,则只需注明相应的参考文献即可。然而多数情况下,研究者采用的是已有方法的改良法,这时就需要较为详细地加以叙述,以便他人理解。方法部分的写作应按逻辑顺序描述研究的实验设计,详细叙述研究的步骤或给出相关文献,给出对所得资料进行分析的方法。研究设计应包括:对其进行简洁的描述,告知读者如何进行随机化,应注意独立、平行、配对、自身对照【论文查重】等词语的使用,最好引用该设计和方法的原始报道;在叙述研究是如何进行的过程中,应告知读者如何选择研究对象,及剔除对象的原因和标准;准确而详尽地描述所使用的材料,给出所用药物的精确剂量及确切的治疗方式等。同时要注意医学研究中所涉及的伦理学问题,以人为研究对象的实验报告,应表明实验过程是否符合《赫尔辛基宣言》的标准。文章中不应使用患者的姓名、缩写名或医院中的各种编号。若刊用人像应得到患者的许可或采取遮蔽法。为确保实验的可重复性,作者必须做到:如果使用了任何新的方法,一定要给出完整的细节描述;给出所用测量方法的精度;使用恰当的统计方法。

    美国医学写作协会(American Medical Writers Association)制定的《医学论文写作要领》中对于方法部分的写作要求如下:#p#分页标题#e#

    1.Purposes目的

    1To permit readers to judge the validity of the study(使读者能够判断研究的可靠性)

    2To permit others to replicate the study(使他人能够重复该项研究)

    2. Avoid leaving gaps in the logic of the methods(避免留下逻辑上的漏洞)

    例如,如果在文中写道"We used a modified Simon’s method."(我们使用了修正的Simon的方法),那么就一定要注明我们修正了什么?What were the modifications?

    3. Study design(研究设计)

    1 Identify the explanatory and response variables (interventions and outcomes) studied.说明研究中的描述性变量及导致的结局,例如:干预和结果

    - Identify the unit of analysis (e.g.#p#分页标题#e#eyespatients) 说明研究分析的对象(例如:眼睛,患者)

         - Provide measurable ("operational") definitions 定义可测量的指标

         - Describe the methods of data collection and measurement: science is measurement! 描述数据收集和测量的方法:科学就是测量!

    2Specify the type of study(说明研究的类型)

    1) Difference vs. equivalence studies 差异性还是等效性研究

    2) Pragmatic vs. explanatory studies 原理性还是阐释性研究

    3) Retrospective (case-control) study 回顾性研究

    4) Cross-sectional (survey) study 横断面研究

    5) Prospective (cohort or longitudinal) study #p#分页标题#e#预测性研究

    6) Randomized controlled clinical trial 随机临床实验

    3Describe the population studied描述研究的人群Give the eligibility criteria 给出合理的标准

    4Explain how subjects were assigned to groups 说明研究对象如何分组

    1) Define cases and controls in retrospective trials 指定回顾性实验的病例与对照

    2) Define exposures or diagnoses in prospective trials说明前瞻性实验中的处理或诊断方法

    5Give the dates or time periods of data collection 给出数据收集的日期或时间间隔

    6Identify the statistical methods (last paragraph of the Methods)确定统计方法(写在方法部分的最后一段)#p#分页标题#e#1Identify at least the primary comparisons to be made 至少说明基本的统计学比较方法2Describe how the sample size was determined (give details of power calculation)描述样本数量是如何确定的

    3Identify the general type of analyses to be applied (e.g.hypothesis testing; correlation; survival analysis)明确应用的分析类型(例如,假设检验、相关分析、生存分析)

    4Intention-to-treat vs. on-protocol analysis 意欲如何处理与按照计划书分析的比较5Specify the alpha level (e.g.0.05; 0.01) 指定α水平

    6Identify the statistical software package used in the analysis说明分析所用的软件包

    任何研究工作在计划阶段就要寻求统计学专家的帮助,统计学专家的建议对改进临床调查的设计及后期分析大有益处。但是,也不要指望依靠统计学家来完全改善一个糟糕的科研设计。

    继续以2003年发表在《人类遗传学》(Human Genetics)题为“The origins and genetic structure of three co-resident Chinese Muslim Populations: the Salar, Bo’an and Dongxiang”的文章为例,分析研究方法的撰写。

    #p#分页标题#e#Ethical approval

    The study of the Chinese Muslim communities was performed with the approval of the Ethics Committee of Tongji Medical University, PR China and Edith Cowan University, Australia. Prior consent to undertake the investigation was obtained at community level through the cooperation of the Chinese Academy of Sciences, Beijing. 

    该段说明了本研究考虑到了有关伦理学的问题强调在进行研究之前已经得到了伦理委员会的支持并与研究者签署了知情同意书。

    Analytical methods

    Finger-prick blood samples from 81 Salar (52 males, 29 females), 67 Bo’an (47 males, 20 females) and 64 Dongxiang (49 males, 15 females) were obtained from randomly selected individuals in each community, all of whom were resident in Jishisan County, a minority autonomous region located in Gansu province, northwest China. The overall age range of the subjects was 12 to 18 years. 

    本段介绍了研究对象的选取与分组情况及其处理方法。

    A set of ten dinucleotide STR markers on chromosomes 13 and 15 (D13S126, D13S133, D13S192, D13S270, D15S11, D15S97, D15S98, D15S101, D15S108 and GABRB3) was investigated in all samples following procedures previously standardized on East and South Asian populations. For Y-chromosome analysis, one tri- and three tetranucleotide STR markers (DYS19, DYS388, DYS389I, DYS393) were chosen from a panel of markers widely used in forensic examinations. PCR conditions for the autosomal markers and for the Y-chromosome markers were as previously described (Wang et al. 2000). Separation of the PCR products was performed on 6% denaturing polyacrylamide gels using an ABI 373A automatic sequencer (Applied Biosystems). The #p#分页标题#e#Genotyper program was used to size STR alleles by reference to an internal size standard Genescan-500 TAMRA (Applied Biosystems).

    本段介绍了应用ABI 373A DNA 测序仪检测常染色体和Y染色体的STR位点。

    Male samples were analyzed for 15 unique event polymorphisms (UEPs) on the Y-chromosome: M1 (YAP), M216/M130 (RPS4Y), M89/M213, M172, M170, M9, M175/M214, M122, M134, M159, M119, M95, M45, M173, and M17 (Underhill et al. 2001).  PCR primers were as described elsewhere (Underhill et al. 2001), with the exception of the forward primers for M45 (5-ATTGGCAGTGAAAAATTATAGCTA-3) and M17(5-GTGGTTGCTGGTTGTTACGTG-3), which were designed with a 3 mismatch creating a restriction fragment length polymorphism (RFLP) site. M45 was typed by BfaI restriction digestion of the PCR product and M17 by AflIII digestion. Five other markers were typed using PCR-RFLP assays according to the manufacturer’s instructions (New England #p#分页标题#e#BioLabs): M130 (BslI), M213 (NlaIII), M9 (HinfI), M175 (MboII), and M122 (NlaIII). M1 was detected by PCR amplification of either a 455-bp (YAP+) or 150-bp (YAP-) fragment that can be resolved by electrophoresis on 2% agarose. The remaining polymorphisms were analysed using a modified version of the primer-extension assay (protocol available on request) and matrix-assisted laser desorption/ionization mass spectrometry (Haff and Smirnov 1997). Mass spectra were collected using a Voyager-DE PRO MALDI-TOF instrument (Applied Biosystems). Genotypes were determined by calculating the mass of the dideoxynucleotide incorporated at the variant site.

    本段介绍了应用飞行质谱检测Y-染色体基因多态性。

    The mtDNA hypervariable region I (HV-I) was amplified and sequenced in a subset of 30 samples (n = 10 from each community) according to Hopgood#p#分页标题#e# et al. (1992), using ABI Prism dye primer kits running on 6% denaturing polyacrylamide gels. Sequence data were analyzed using ABI DNA analysis software and SEQUENCER (Gene Codes).

    本段介绍了线粒体DNA的检测。

    以上三段介绍了研究测量的指标,数据收集和测量的方法详细地描述了该项研究的实验流程。

    Statistical methods

    For the autosomal data, basic statistical computations included allele frequency, heterozygosity and gene diversity, with Hardy-Weinberg equilibrium (HWE) tests performed using the GENEPOP program. An exact probability test was employed to assess the significance of deviation from HWE. Where deviation from HWE was confirmed, a U-test was used to further assess whether it was due to heterozygote deficiency. Both the exact probability test and the U-Test are based on Markov chain Monte Carlo type algorithms. The correlation of genes of individuals within populations (FIS) was calculated for each population. 

    该段介绍了本研究所使用的统计学方法。

    The degree of population differentiation for the autosomal, Y-chromosome and mtDNA data sets was ascertained by analysis of molecular variance (AMOVA), calculated using Arlequin. Nei’s standard distance (Ds) was calculated for autosomal and Y- chromosome STR data using the Microsat software #p#分页标题#e#package. Tamura and Nei’s distance was calculated for the mtDNA data using Mega 2.1. This program was also used to generate Neighbour-Joining (NJ) phylogenetic trees from the autosomal, Y-chromosome STRs and mtDNA distance matrices. The statistical robustness of the trees was tested on a comparison of 1000 bootstrap iterations. 

    本段介绍该项研究所采用的统计学方法及进行各种统计学分析所使用的软件。

    (三)结果Results

    结果部分应回答在引言中提出的问题,采用文字、图、表并用的方式,说明与对照组比较的结果,也应告知意想不到的结果。一篇论文的结果部分有两个特点:对研究工作主要发现的全面而概括的描述;清晰而简明的表明实验数据。

    但是,在该部分的写作中并不需要罗列所有的实验数据,而是叙述所有的结,尤其应着重于那些可以回答引言中问题的结论。因此这部分只应当列举有关的、有代表性的数据。对结论的统计分析一定要适当,由于目前统计软件包易学好用,很多年轻的研究工作者并不愿意去深入了解统计方法的原理,审稿人有时也仅仅评估论文所采用的统计方法的合理性,所以如果所用的统计分析复杂而不常用,最好请统计学家帮助修改对统计分析的描述。

    写作结果部分常见的问题是:

    1.罗列未经整理加工的庞杂的原始数据,或数据整理方法不当;

    2.所列数据与文章内容不符,与材料与方法部分不能呼应;

    3.结果数据之间缺乏逻辑性,没有层次,显得零乱;#p#分页标题#e#

    4.用不确切或含糊的措辞表述结果。

    美国医学写作协会(American Medical Writers Association)医学论文写作要领中对于结果部分的说明是:

    1. Purpose(目的)

    (1) To tell what happened during the study 叙述研究过程中发生了什么

    (2) To present the findings of the study 阐述研究的发现

    2. Explain any deviations from the study as planned 解释实际研究中出现的偏差

    3. Provide a schematic summary of the study提供研究的纲要性小结

    (1) To show the study design表明研究设计

    (2) To indicate the flow of subjects throughout the study 贯穿主题

    (3) To account for all subjects or observations 解释所有的研究对象或观察资料

    4. Present the results of the study给出研究的结果

    (1) Use figures or tables when possible #p#分页标题#e#尽量使用图表

    - Compares groups at baseline  比较不同组别基线水平的差异

    - Present data in Systems Internationale (SI) units if required by journal 采用国际单位制

    (2) Focus on the primary comparisons first and give关注于主要的比较

    - The actual change or difference between groups (the “estimated treatment effect”) 组别间的实际变化

    - The 95% confidence interval for this estimate估计95%的置信区间

    - If reported, the exact P value of the difference (until P < 0.001)差异的精确P值(直到P<0.001

    - The test used in the statistical analysis统计分析中用到的检验方法

    - Assurance that the assumptions of the analysis were met (were the data normally distributed or skewed? Independent or paired? Linearly related or not?) 确定统计分析方法与研究假定是否相符(数据是正态还是偏态分布?是成组比较还是配对比较?是否有线性相关关系?)

    (3) Explain any dropouts or any missing data 对失访与缺失的数据做出解释#p#分页标题#e#

    再以2003年发表在《人类遗传学》(Human Genetics)的文章“The origins and genetic structure of three co-resident Chinese Muslim Populations: the Salar, Bo’an and Dongxiang”为例。

    The three Muslim populations showed basically similar allelic distributions across all ten autosomal loci. A total of 160 alleles were identified in the 212 individuals, with 53 alleles (33.1%) shared by all three communities. The mean number of alleles observed at each locus varied by STR marker, and ranged from 6.3 alleles for D13S126 to 18.0 for D13S133. On average, 1.7 community-specific alleles were detected at each locus.

    本段指出了研究对象,并对研究对象的等位基因分布进行基本的统计描述。

    Significant deviations (p<0.05) from HWE were observed at six loci (D13S133, D13S192, D13S270, D15S108, D15S11, D15S98) in the Salar, seven loci (D13S133, D13S270, D15S11, D15S98, D15S101, D15S108, GABRB3) in the Bo’an, and two loci (D13S270, D15S108) in the Dongxiang. U-tests confirmed that all deviations were due to heterozygote deficiency. The mean Fis values, which describe the inbreeding effect within a sub-population, were 0.16 for Salar, 0.12 for Bo’an and 0.01 for the numerically larger Dongxiang community. The components of autosomal genetic variation within and between the three communities examined by AMOVA indicated a negative inter-community variation of -2.2% (equal to an Fst of -0.02), suggesting they have similar autosomal gene pools . 

    本段介绍了常染色体遗传变异在3个穆斯林民族之间的差异。

    #p#分页标题#e#The average gene diversity calculated for the Y-chromosome STRs was 0.59 for the Salar, 0.52 for the Bo’an, and 0.40 for the Dongxiang. Haplotypes were constructed from the Y-chromosome data . Of the 39 haplotypes identified, 12% were shared by all three communities, 34% were shared by two of the three communities, and 54% were community-specific. Haplotype diversity was 0.40 for the Salar, 0.45 for the Bo’an, and 0.38 for the Dongxiang. The Salar had the highest mean number of pairwise differences (1.76), followed by the Bo’an (1.57) and Dongxiang (0.81).  AMOVA showed that 29.4% of variation was between-population, which gave an accumulated Fst value of 0.29 and indicated significant inter-population diversity.  The corresponding intra-population variation was 70.6%.  

    Haplotype diversity for the Y-chromosome UEPs was 0.88 for the Salar, 0.86 for the Bo’an, and 0.87 for the Dongxiang, comparable to the mean regional diversities reported for North East Asia (0.84), South East Asia (0.86), and Central Asia (0.86) (Karafet et al. 2001). Ten haplotypes were observed in each of the three Muslim populations, with eight or nine haplotypes shared between the different communities.  The haplotype frequencies in the present study populations and selected populations from Asia are shown graphically in Figure 2, with haplotypes grouped according to Underhill et al. (2001).  The two most common haplotypes in the Salar, Bo’an and Dongxiang were M122 (including M134 and LINE-1/M159), with frequencies ranging from 24%-30%, and M17 which occurs at similar frequencies in the Bo’an (26%) and Dongxiang (28%), and at a slightly lower frequency in the Salar (17%). #p#分页标题#e#

    以上两段介绍了Y染色体变异在3个穆斯林民族之间以及与其他民族之间的差异。

    M122 haplotypes are found at high frequency in North East Asia (22%), but are relatively rare in Central Asia (3% on average, but higher in some populations of Uzbekistan and the Uygurs). The M17 (or SRY-1532/SRY10831haplotypes on the other hand are found at high frequency throughout Central Asia (26%), but are rare in North East Asia (5%). The Bo’an and Dongxiang are Mongolian-speaking, so M130 (including M217) was another haplotype of potential interest, occurring at frequencies of >50% in North Asia (Mongolians and Siberians), moderate frequency in Central Asia (25%), and at lower frequency in the Hui (17%) and Northern Han (5%) (Karafet et al. 2001). In fact, this haplotype was present at low frequencies in the Salar (7%), Bo’an (3%), and Dongxiang (0%). 

    本段对Y染色体单核苷酸多态性的特异单倍型进行重点描述并进一步进行特异单倍型在中国穆斯林民族与其他民族之间的比较。

    A 360-nucleotide sequence of HV-I in the mitochondrial D-loop (position 16024-16383) was analysed in 30 samples, ten from each of the three communities. At least two polymorphic sites were common in all samples. These comprised a site #p#分页标题#e#characterised by a T at position 16223 (Salar, 90%; Bo’an, 70%; Dongxiang, 70%), and a C at position 16362 (Salar 60%; Bo’an, 70%; Dongxiang, 30%). Of the 30 mtDNA sequences examined, 23 were unique, two were found twice in the Bo’an and Salar, and one sequence was found three times in the Salar. A total of 44 polymorphic sites were identified among the three populations, equivalent to 12.2% of the overall 360bp sequenceThe pairwise mtDNA nucleotide differences for the three populations were 5.70, 6.42 and 5.90 (SD = 2.47) for the Salar, Bo’an and Dongxiang respectively. The mtDNA AMOVA results indicated that inter-population variation was low in the three populations (1.2%), with 98.8% diversity distributed within the communities. 

    本段介绍了mtDNA多态性在3组人群中的比较及相应的统计学意义。

    (四)讨论Discussion

    讨论部分是对实验观察结果进行理性的分析和综合,使结果通过逻辑推理、理论分析,上升为理性认识,得出科学的、恰如其分的结论。主要包括以下内容:

    1. 对实验结果(预期结果和预期以外的结果或现象)进行理论的解释和分析;

    2. 将结果与其作者实验结果进行分析比较,解释其结果异同的原因,提出自己的见解;

    3. 引用有关文献来说明和支持本文的观点和结论;#p#分页标题#e#

    4. 客观地总结实验的经验和教训;

    5. 客观地评价研究的水平及研究结果的科学价值;

    6. 对研究过程中遇到的问题及尚未解决的问题提出研究方向和设想。

    常见问题:对结果没有充分的理论分析,或得不出应有的理性结论,未能为进一步研究或对其他科学家提供必要的研究线索;不能恰当地引用有关的文献,或是罗列与主题关系不大的文献;过高评价研究水平及结果的价值。

    美国医学写作协会(American Medical Writers Association)制定的《医学论文写作要领》中对于讨论部分的说明是:

    1. Purpose目的to explain the nature and importance of the findings (Answers the questions: "So what?" and "Who cares?")   解释研究发现的性质和重要性(应回答:结果的意义以及谁更关注该结果 

    2. Should be the most useful section but is often the weakest (应当是最有意义的部分但往往最易被忽视)

    3. Begins by summarizing the study and the main results(以总结研究及其主要结果开始)

    4. Discuss#p#分页标题#e# the implication of the results and what else is known about the problem and its proposed solutions(讨论结果的含义,还有哪些问题以及可能的解决之道)

    5. Generally includes the literature review(通常包括文献回顾)

    6. State the limitations of the study(说明研究的局限性)

    7. List the conclusions(列出结论)

    1Distinguish between clinical and statistical significance 区分临床意义和统计意义

    2In studies with low statistical powerdo not mistake inconclusive results for negative results ("absence of proof is not proof of absence")在低统计效能的研究中,不要错误的把非决定性的结果当作阴性结果(结果是阴性并不代表结论是阴性)

    3Distinguish between supported conclusions and speculation.区别结论和推论

    注意,讨论的要素在于:总结主要的发现;讨论方法可能存在的问题;将结论和他人的工作进行比较;讨论研究发现的临床和科技含义;对未来进一步研究的建议;得出一个简洁有力的结论。

    尽管这个IMRD描述了一篇论文的基本结构,但其他部分也同样重要。标题、摘要和作者的写作规范将在第二至第四节进行介绍。要知道,多数人都一般只会去仔细阅读论文的标题,会认真阅读摘要的人要少一些,而通常只有很少一部分人会去精读全文。一篇论文的题目和摘要至关重要,好的题目和摘要才能吸引读者去阅读全文。#p#分页标题#e#

    恰当的参考文献的黄金规则就是只列举相关的、正式出版的文献,并把他们按照所投稿期刊的要求恰当的列举出来。大量的列举参考文献显得并不那么学术和专业,因为优秀作者应当知道哪些文献才是对研究真正有益的。

    开始撰写论文之前,应首先仔细阅读相关期刊的稿约/投稿须知并据此准备论文撰写。如果给一个期刊投稿,却按照另一个期刊的要求来书写,就犯了一个严重的错误,因为这样会使人觉得这是刚刚被其他期刊退回的稿件。在论文的准备阶段,要经常按照稿约/投稿须知来检查稿件以使投稿稿符合要求。

    继续以2003年发表在《人类遗传学》(Human Genetics)的文章“The origins and genetic structure of three co-resident Chinese Muslim Populations: the Salar, Bo’an and Dongxiang”为例,来分析讨论部分的撰写。

    The higher homozygosity levels and significant deviations from HWE widely observed in the Salar, Bo’an and Dongxiang are suggestive of high levels of endogamous and/or consanguineous marriage. This is consistent with a previous genealogical study which reported that all three Muslim populations were endogamous, with mean coefficient inbreeding (a) values of 0.0023 to 0.00558 (Du & Zhao 1981). 

    讨论以本研究的主要结果开始,并与其他作者类似实验的结果的进行分析比较。

    AMOVA analysis showed that the inter-population variation of Y-chromosome STRs greatly exceeded those for #p#分页标题#e#autosomes and mtDNA. Lower male-transgeneration migration and/or patrilocality have been identified as major genetic forces for the higher Fst values in Hindu castes and other populations (Bamshad et al. 1998; Seielstad et al. 1998; Hammer et al. 2001). However, in the present study, besides patrilocality it seems that diverse paternal lineages and a shared maternal gene pool have contributed significantly to the observed differences in Y-chromosome, autosome and mtDNA Fst values in the three communities. 

    In contrast to the Y-chromosome STRs, the more ancient Y-chromosome lineages represented by UEPs occur at quite similar frequencies in the three populations, with 80-90% of the haplotypes in common, suggesting that they have shared male origins on an evolutionary time scale. The high frequency of the M17 haplotype is in keeping with a Central Asian origin, with frequencies similar to those of the Altaic/Turkic-speaking Uzbeks and Uygurs (Wells et al. 2001). The frequency decreases eastward across Siberia and Mongolia, with a low frequency in North East Asia (Hammer et al. 2001; Karafet et al. 2001; Wells et al. 2001). An analogue of the M17 haplotype (SRY-1532 also known as SRY#p#分页标题#e#10831) is also seen at high frequency in Eastern Iranian populations, with the suggestion that it had spread from Central Asia into modern Iran, Pakistan and northern India (Quintana-Murci et al. 2001, McElreavey & Quintana-Murci, 2002). This is consistent with the claimed historical origins of Muslim minorities in PR China (Gladney 1996; Wong and Dajani 1988), but suggests that the Bo’an and Dongxiang acquired the Mongolian language with relatively little Mongolian genetic admixture. 

    The mtDNA profiles in the three Muslim communities were comparable to Han Chinese and Central Asian populations, in particular the T-C transition at position 16223 and the C-T transition at position 16362 (Comas et al. 1998). The average mtDNA nucleotide diversity index for the three populations was 0.017 which is similar to those reported in Eastern Asian (0.017), Mongolians (0.018) and Turkish (0.015) populations (Comas et al. 1998). The levels of nucleotide diversities within each community were higher than expected for isolated endogamous communities, perhaps reflecting the prevalence of the two common mutations at positions 16223 and 16362. 

    以上各段从常染色体、Y染色体和线粒体3个角度对研究结果进行论述,并对研究结果出科学解释。

    In summary, analysis of the UEPs indicates that the three Muslim populations, the Salar, Bo’an and Dongxiang, shared common ancient origins, but the Y-chromosome STR data show that their male gene pools were significant altered by subsequent historical events resulting in the establishment of community-specific Y-chromosome STR #p#分页标题#e#haplotypes. In contrast, the close genetic distances between the mtDNA profiles of the three communities suggest that they shared very similar female founder gene pools, mostly Chinese Han females. Only detailed demographic histories for the three populations can identify the main driving forces for the differences between the autosomes, mtDNA and Y-chromosomes. This is especially pertinent in Chinese Muslim populations given the founder hypotheses associated with the Y-chromosome and mtDNA lineages. Historical accounts suggest that it was predominantly the transit of males into China and their partial incorporation into Chinese society which led to the formation of the majority of present-day ethnic minorities. Besides the observed common genetic background of ancient UEPs, these historical sources are validated by the high heterogeneity of the Y-chromosomal STRs and the cohesive female lineages of the three Muslim populations. 

    本段是对各研究结果的一个总结,常染色有很高的近亲同源度,线粒体遗传在3个穆斯林民族之间以及与汉族之间有很强的同源性。与之相对应,每个少数民族都有自己独特的Y染色体单倍型始祖现象。

     

    第二节  英文科技论

    文题是给论文取的名字。它是作者表达论文的特定思想内容、反映研究范围和深度的最鲜明、最精练的概括,也是最恰当、最简明的逻辑组合,是读者认识全文的窗口。读者根据所阅读的文题,即可决定是否需要阅读全文。因此论文的题目需要起到画龙点睛、一语道破的作用。

    一般英文文题不超过10个词,或100个书写符号#p#分页标题#e#(包括间隔在内)文题既可以是以目的和对象为主,也可以是以方法、结果或论点为主,以文题和内容相符合为原则。

    文题有两:一是空泛,二是繁琐。要避免使用笼统、空洞、模棱两可、夸张、华而不实以及与同类论文雷同的字眼。此外,许多作者习惯于用研究观察体会探讨等词语,或把病例数列出。其实,除特殊情况外,这些一般都是不必要的。另外,还应尽量少用副词,并且避免使用系列论文的形式,如:研究之一研究之二等。?

    文题的格式有几点要注意:尽可能不用简称、缩写词,若一定要用时,应以常用并含义确切者为限,如CHD(冠心病)、DNACT等;②10以下数字用英文,10以上数字用阿拉伯字;尽可能不用标点符号。

    题目不需要冗长,应当言简意赅。用最简练的语言写出令人印象深刻的题目,这样才能鼓励读者继续读下去并告诉他们这篇文章正是他们寻找的文献。

    有时可根据需要采用具有完整结构的句式,Abdominal ultrasound-guided embryo transfer improves clinical pregnancy rates after in-vitro fertilization: experiences from 330 cases of clinical investigations Li R et al. Journal of Assisted Reproduction and Genetics. 2005.

    一、文题的基本要求

    1. #p#分页标题#e#准确Accuracy  将题目Evaluation of health-related quality of life among hypertensive patients in a rural area”改为Evaluation of health-related quality of life among hypertensive patients in a rural area, PR China”Liang XY et al. Journal of Human Hypertension. 2006)后,更加明确地强调了研究的现场是在中国,因此后者要比前者更准确

    为确保题目的含义准确,应尽量避免使用非定量的、含义不明的词,如“Rapid“New”等;并力求用词具有专指性如美国Delaware 大学的Day教授在其知名论著《如何撰写和发表科技论文》中举例说明,从形式上看,题目“Preliminary observation on the effect of certain antibiotics on various species of bacteria”冗长拖沓,而“Action of antibiotics on bacteria”则简短且没有废词。但是,这样又会因为太简短而流于宽泛,尽管用了一般性术语,但却不是专门的术语。Day认为,假定上述题目的文章讨论的不是所有抗生素(Antibiotics)对所有细菌(Bacteria)的作用,那么这个题目就没有什么实质性的意义。如果研究的仅是一种或几种抗生素和细菌,它们应分别出现在题目中,如果抗生素和细菌的种类数量太多,不能一一列于题目中,其所属的组名或类别应列于题目中。以下为几种可接受的题目:

    (1) Action of Streptomycin on Mycobaterium tubercrulosis

    (2) Action of Streptomycin, Neomycin, and Tetracycline on Gram-Positive Bacteria#p#分页标题#e#

    (3) Action of Polyene Antibiotics on Plant-Pathogenic Bacteria

    (4) Actions of Various Antifungal Antibiotics on Candida albicans and Aspergillus fumigatus.

    Day进一步解释说,尽管这些题目更能被接受,它们仍不够专门化。如果“Action of”具体化,其含义可能会更清楚,如,题目(1Action of Streptomycin on Mycobaterium tubercrulosis可改为“Inhibition of growth of Mycobacterium tuberculosis by Streptomycin”

    2. 凝练 Brevity)  题目偏长,则不利于读者在浏览时迅速了解信息,如Preliminary observation on the effect of Zn on anticorrosion of zinc plating layer 应改为Effect of Zn on anticorrosion of zinc plating layer

    题目中常可以删去不必要的冠词(a, anthe)及多余的说明性废词”, 如:Development of, Evaluation of, Experimental, Investigation of (on), Observation on, On the, Regarding, Report of (on), Research on, Review of, Studies of (on), The preparation of, The synthesis of, The nature of, Treatment of, Use of等等。

    另外,还要注意避免题目中词意上的重叠,如traumatic injuries, Zn element中的traumatic element均应省略。#p#分页标题#e#

    在内容层次很多的情况下,如果难以简短化,最好采用主、副题目相结合的方法,如:Importance of replication in microarray gene expression studies: statistical methods and evidence from repetitive cDNA hybridizations (Lee ML  et al. Proc Natl Acad Sci USA, 2000),其中的副题目起到了补充、阐明作用,效果很好。

    3. 简明Clarity)  应尽可能地将表达核心内容的主题词放在题目开头。如The effectiveness of vaccination against influenza in healthy, working adults ( Nichol KL et al. N Engl J Med, 1995),如果作者用Vaccination作为题目的开头,读者可能会误认为这是一篇方法性文章:How to vaccinate this population?相反,Effectiveness作为题目中第一个主题词,就直接指明了研究问题:Is vaccination in this population effective?

    模糊不清的题目往往会给读者和索引工作带来麻烦和不便,如The effects of vioform on its onsetA complication of translumbar aortography中的its, complication令人费解。文题中应慎重使用缩略语。只有那些已得到科技界公认的缩略语才可使用,并且这种使用还应受到相应期刊读者群的制约。如DNAAIDS等已为整个科技界公认和熟悉,可以在各类科技期刊的文题中使用;CTNMR等已为整个医学界公认和熟悉,可以在医学期刊的文题中使用。中国的英文国名 (People’s Republic China)在标题中可缩略为PR China, 例如:Autosomal dominant retinitis pigmentosa in a 5-generation pedigree in PR China (Teng Y et al, Eye, 2003)

    总之文题的基本要素:#p#分页标题#e#简明而精确;信息丰富,描述精确;不会产生误解;具体——例如说明研究的类型和数字;有利于分类的用词;有趣而不冗长晦涩

     

    二、如何才能写出一个好的标题?

    1. 掌握论文的宗旨  首先必须明确写作意图,是介绍推广一项新技术研究及成果,还是一篇反映时代信息的综述或讲座?是一篇经验性总结,还是一则临床教训?读者看完标题,即可知道论文论述的宗旨,大致了解论文的主要内容;如果符合读者口味,又是读者需求的,原本不想阅读全文的读者,看了标题以后,也会产生阅读的兴趣。?

    如何才能反映论文的宗旨,即如何使论文切题,不妨选择下列办法:文先于题。在已有科技成果的基础上,先写成论文,然后再根据论文的主题来拟定标题。或先设想几个不同的标题,先作论文,再根据论文的内容相互比较,择其中贴切、醒目者用之。一般说来,前者常用于撰写回顾性分析、临床总结、病例报告等类论文,后者常用于撰写前瞻性研究、调查报告、综述讲座等类论文。

    2. 反映科研设计三要素  医学论文,尤其是科研性强、学术价值高的论文,研究对象、处理因素、观察指标三要素必不可少。一个好的标题也必须反映这三个要素,才会对全文起到点石成金的作用。读者初看标题就决定是否阅读全文,其中一个重要原因就是看标题是否反映这三要素以及三要素有什么独特可取之处,如标题“The protective effect of circumcision on HIV incidence in rural low-risk men circumcised predominantly by traditional circumcisers in Kenta: two year follow-up of the Kericho HIV Cohort Study”,其中三要素一目了然,即研究对象(rural low-risk men circumcised predominantly by traditional #p#分页标题#e#circumcisers in Kenta)、采取的处理因素(Circumcision)、观察指标(HIV Incidence)。如果该标题仅有研究对象和处理因素,但缺少观察指标因素,就显得含混不清、科学性不足。即便此文是一篇好文章,读者看了标题以后,也会感觉无多大意义,因此一掠而过。Shaffer et al. Journal of Acquired Immune Deficiency Syndromes1999?

    惟其多,字惟其  论文的标题既要简短明确地反映论文的主题,还要与其他同类论文相区别,避免雷同,并且必须坚持惟其多,字惟其的原则。有些作者往往喜欢使用:×××几个问题、若干问题、几点意见,等等。诸如此类的标题不但笼统、空泛、不醒目和松散,更易与同类论文混淆雷同,是一种败笔的表现。?

    标题的长短,究竟以多少字为宜呢?其标准是准确地反映文章的主题,多一字显得累赘,少一字又残缺不全。既要惜墨如金,又要掷地有声,不可千篇一律地说多少字为好。如标题“A climatological investigation of SARS-CoV outbreak in Beijing, PR, China”, (Yuan JS et al. American Journal of Infection Control, 2006) 言简意赅,冗字全无,一看就知作者的意图,且易于记忆与引证。如标题“Single nucleotide polymorphism analysis using matrix-assisted laser desorption/ionization time-of-flight mass spectrometry: Optimization and applications in human genetics”,(Wise C et al. #p#分页标题#e#Rapid Communications in Mass Spectrometry, 2003)多不繁,少一字就表达不清,读者读完后印象深刻。万一标题确实需要较长的限定语,删减则会影响内容表达,不删减又显得标题过长,此时可考虑加用副标题;但仍建议少用副标题为好,非用不可时才用。

    严格对照主题词检查  众所周知,计算机检索技术是当今世界科技信息传播最快捷、最有效的媒介手段之一。医学论文浩如烟海,在短时间内,要查阅想了解的文献,只有通过计算机检索技术方可达到,其中掌握主题词索引检索首当其冲。各学科都有主题词词表。论文文题命好以后,必须拿主题词来检查对照,检验是否符合要求。如果标题未把作索引时可能用到的字(词)包含进去,甚至一个都没有,那么这个命题是失败的;相反,则是成功的。如标题Neuroimaging studies of brain corpus striatum changes among heroin dependent patients treated with herbal medicine, U’ finer TM capsule”,其中“heroin dependent, patients, herbal, medicine”均可在主题词表中查到,可作为主题词标引,验证后说明此标题是好的(Jia SW et alAdditional Biology2005)

    标题应该用哪些重要的名词术语才能把作索引时可能用到的字(词)包括进去,可以采取反证法来解决。作者可以作如下设想:假如要在文献索引里去查阅与自己这一工作有关的论文,应该在哪些分类标题下查找,这些分类标题就是你要用的重要名词术语。

    文题是文章的窗口,读者一定是先看文题再看文章全文,检索者也同样。尤其是在日新月异、科技论文数量大增的今天,读者往往是在浏览杂志的目录后,再通读感兴趣的全文。所以文题简明新颖,无疑容易得到读者的青睐,其内容、结论被转载、引用的可能性自然也相对增加。同样,文章内容再好,如其文题臃肿平淡也可失去不少凸现其价值的机会,甚至是转载的机会。所以文题一定要仔细斟酌,言简意赅,立意新颖。要能反映出研究的目的及其重要意义。

     

    美国医学写作协会(American Medical Writers Association)医学论文写作要领中对于文题的说明是:

    #p#分页标题#e#1. Introduce the article into the scientific literature 表明文章是一篇科学文献

    2. Most important part of the article: the part most often read and often the only part read文章最重要的部分:被阅读最多的部分,也是经常唯一被阅读的部分

    3. Keep precise and brief (85-character limit is typical) 保证精确和简短

    4. Must stand alone: no abbreviations 意义要完整独立:不要用缩写

    5. Indicate whether subjects were animals (for clinical journals)表明对象是否是动物

    6. Avoid: 避免:①declarative or "headline" titles 宣言式或者新闻头条式标题;②"Our Experience" titles “我们的经验式的标题;③asking rhetorical questions in titles 提出修辞式的问题。

    7. Start with 尽量用下述格式开头

    "Effect of [explanatory variable(s)] on [response variable] under [conditions]" 并且做必要的修饰,并且考虑到种群和研究设计。

    8. Running title 

    简题Running Title)也称Running H#p#分页标题#e#eading,是印在论文页面顶端或底端的简要文题,其目的是给论文作标识题可以印在每一页面,或与作者姓名隔页交替印刷。题应当是短于文题的简要形式,应当反映文题的主要特征。例如:

     (1) Title: Abdominal ultrasound -guided embryo transfer improves clinical pregnancy rates after in -vitro fertilization: experiences from 330 cases of clinical investigations.

    Running title: abdominal ultrasound-guided embryo transfer (Li et al. Journal of Assisted Reproduction and Genetics 2005)

    题也可以按文题相同的结构,选择最重要的词组组成,例如

    (2) Title: Combining genetics and population history in the study of ethnic diversity in the People’s Republic of China.

    Running title: Ethnic diversity in China. (Black et al. Human Biology2006)#p#分页标题#e#

     

     

    第三节  英文科技论文作者署名与单位

    作者通常是指论文的写作者,有时也意味着最初提出某个想法或者计划的人。一般情况下,只有极少数论文一位作者,大多是几位作者共享这篇论文。很显然,这些作者中的大多数既不是原创者,也不是写作者,但是他们都是团队的成员,为此项研究做出了贡献和技术支持。

    作者署名的作用是对论文内容负有责任,也是便于读者与作者联系交流,而且还是对作者的尊重和作者应得的荣誉。此外也便于进行文献检索、查阅。作者的署名以及署名的顺序一定要慎重。在投稿时即应确定,并取得本人同意,以避免论文发表后引起纠纷。署名者不可太多,必须是参加全部工作或部分工作,或参加论文撰写,对本文内容能负责并能进行答辩者。有些部分工作参与者,或负责某一项的实验的测试人员等,可列入文末的致谢中。署名的顺序应按对本文贡献的大小排列,第一作者必须是论文的主要负责人。作为业务领导人只有确实参加本项工作,才能列为作者之一。集体署名只有在特殊的情况下才能使用。但必须在文末注明执笔者或整理者。学位论文的作者署名,研究生列前,指导导师在其后。在国内外发行的期刊上发表论文时,作者工作单位的名称应译成英文,作者姓名要写成汉语拼音。?

    署名直接关系到研究成果的首发权和知识产权,署名的所有人都应是直接参与该研究、对该项研究起重要作用、对论文的写作有重要贡献的人,每一位作者都应对论文负有解释的义务和权利,即对该文的所有内容或本人负责的那部分内容进行解释,对文章产生的利益和荣誉具有分享的权利,同时对该文产生的不良后果承担不可推卸的责任。署名的原则往往是按作者在该项研究中贡献的大小排列。

    一、作者的必备条件

    1参与选题和设计,或参与资料的分析和解释者。

    2起草或修改论文中关键性理论或其他主要内容者。

    #p#分页标题#e#3能对编辑部的修改意见进行核修,在学术界进行答辩,并最终同意该文章发表者。

    以上3条均需具备。仅参与获得资金或收集资料者不能列为作者,仅对科研小组进行一般管理者也不宜列为作者。

    温哥华准则要求作者的排序不能有任何实际意义。然而大多数人都承认,第一作者是更为重要的位置。如果作者多于6人,多数期刊仅仅列出前三位而把其他作者归入之列。第一作者通常是写作此论文之人,第二和第三作者通常是出了显著贡献之人。而最后一位作者通常是重量级人物并且是责任作者,当然并不是百分之百如此。

    美国医学写作协会(American Medical Writers Association)医学论文写作要领中对于作者的说明是:

    Authorship:“Authorship credit should be based only on 1) substantial contributions to conception and design, or acquisition of data, or analysis and interpretation of data; 2) drafting the article or revising it critically for important intellectual content; and 3) final approval of the version to be published. Conditions 1,2,and 3 must all be met. Acquisition of funding, the collection of data, or general supervision of the research group, by themselves, do not justify authorship.”

    二、不当署名 

     虽然国内外各类科技期刊对作者署名有过相应的规范要求,但由于利益的驱使和科技道德意识的淡薄,使很多作者忽视了这些规范,出现一些问题。

    1搭车  一些科学家甚至有一定知名度的学者,无论何种论文均要求排上自己的名字;个别人私下交易,使与该论文无任何联系的人挂上名字,帮助别人#p#分页标题#e#有成果。他只看到诱人的成果或文章带来的利益和荣誉,却忽略了一旦出现剽窃和修改数据等严重违反科技道德的事件时所要承担的责任以及由此带来的声誉损害。

    2被动署名  往往对有一定声望的科学家署名的文章,出于对知名学者的信赖,对他们权威性的认可,可能放松对这类稿件的认真审查,通过率高。有的作者为了便于自己论文的发表,未征得他人的同意就将这些知名学者的名字写上,目的是希望通过他人的声誉使自己的论文更易通过,达到发表的目的。这种行为的恶劣性在于严重侵犯了专家学者的声誉,论文一旦出问题将带来不可挽回的影响。

    而通讯作者比较特殊,通讯作者是国际上科技期刊的通行作法。一般来说,研究生课题的主要完成人和撰写论文的主要执笔人作为第一作者并无异议。但从科研项目的基金申请到项目实施的学术思想和经验方法一般来自导师,而且研究生的研究工作的全程及反映科研成果论文的撰写是在导师指导监控下完成的,导师对所发表的论文负有主要责任。

    通讯作者的要求:可以是第一作者,也可以是其他作者,但必须是论文的主要负责人,对论文的科学性和结果、结论的可信性负主要责任。

    这样执行的优点:其一,明确科技论文的主要责任人:一篇研究论文的发表包含着导师或课题负责人研究思想的创新和劳动心血的付出,通讯作者标志着对导师和课题负责人的尊敬和成绩的认可。其二,严肃投稿行为,使发表论文正规化和责任化可增强导师在论文投稿前认真审稿把关。另外,一旦论文出现学术或其他问题,导师有不可推卸的责任,同时严肃了投稿行为。其三,为读者提供了沟通学术交流的渠道。

    成为作者会带来荣誉,同时也带来责任。一些情况下,如果发表了错误或是作假的数据,并不是共同作者不会承担责任。这许许多多问题都使得作者关系必须要明确。每位作者都必须清楚的说明自己的贡献,当然,也必须要有作者成为论文的责任人。这些建议最早在1997年提出,但只有少数期刊(例如JAMABMJLancet)列出每位作者的工作。为了防止数据造假,一些期刊要求作者中的一位作为责任作者。

    确定作者身份必须基于以下几点:对于设计、数据获取和阐述做出了真正的贡献;认真审阅文章的内容;最终承认出版的版本。这三点必须满足。获得资金支持、收集数据、或者研究小组的日常管理等等工作,都不能够被列入作者。#p#分页标题#e#

    确定作者身份的其他注意事项:

    1 List authors in order of greatest contribution to the work, from most to least. 按照贡献程度列出作者;

    2. List full name, highest degree, and institutional affiliation of each author .列出每位作者的全名、最高学位和所属单位;

    3. List more than 5 authors may require an explanation .列出多于5名作者通常需要做出解释;

    4. Give full address, phone number, fax number, and E-mail address of corresponding author .给出通讯作者的地址、电话、传真和电子邮件;

    5. Admonition against gratuitous authorship.对不合理的作者身份提出警告。

    三、一些建议

    1)预先讨论贡献

    2)要求每位参与者都写下自己的工作;#p#分页标题#e#

    3)就参与贡献程度达成一致;

    4)确定谁是责任作者;

    5)保证每位出贡献的人都能够看到原始数据;

    6)与所有出贡献的人讨论对数据的分析和阐述。

     

    下面以一个作者有两个以上所属单位时如何进行署名的例子,可在名字的右上角加上abc123 (Peng et al. Contemporary Clinical Trials. 2006)

    Assessing the quality of RCTs on the effect of beta-elemene, one ingredient of  a Chinese herb, against malignant tumors

    Xiaoxia Peng a, Yali #p#分页标题#e#Zhao a, Xiaoyun Liang a, LiJuan Wu a, Shuqi Cui a, Aimin Guo a, Wei Wang a, b, *

    a School of the Public Health and Family Medicine, Capital University of Medical Sciences, Beijing 100054, China

    b Graduate School, Chinese Academy of  Sciences, Beijing 100049, China

    c Center for Human Genetics, Edith Cowan University, Perth 6027, Australia

     

    *#p#分页标题#e#All correspondence to:

    Professor Wei Wang, M.D., Ph.D.

    School of Public Health and Family Medicine, 

    Capital Medical University, Beijing 100069, China.

    Phone + 86 10-8911 1971

    FAX + 86 10-8825 6373

    E-mail wei6014@yahoo.com

     

    第四节  英文科技论文摘要

    摘要(Abstract)是指一篇较长文章主要观点的简要概括。

    继文题之后,摘要是一篇文章中被读者阅读最多的部分,许多读者对文章的阅读就止于此部分,并且以此判定一篇科研论文质量的基础所在;同时它也是编辑认真阅读一篇文章的开始,对编辑选择所读文章有很大的影响力。#p#分页标题#e#

    所以与文题一样,是文章的重要组成部分。摘要应该简短、易懂、提供关键的吸引读者的信息。它应该是整篇文章的精髓。摘要应该相对独立,并能为那些通过电子文摘数据库只能查到摘要而查不到全文的读者提供帮助。简而言之,作者有足够充分的理由去花费心血以完成一个尽量完美的摘要,让它成为整篇文章中润色最多的部分。

    摘要的结构类型及内容要求

    摘要首先要写研究目的,然后再写研究的设计和方法。接着要写主要的结果,包括精确的数值以及差异是否有统计学意义。最后完成结论和解释部分。不同的期刊对摘要的长度有不同的要求。

    摘要的分类包括:结构型摘要和非结构型摘要(传统摘要)

    1. 结构型摘要  为了确保摘要包含所有必要的信息,许多杂志要求作者按照正式的结构型摘要来写。如BMJ 建议将研究目的(Objectives)、研究设计(Design)、研究现场(Setting)、研究对象(Participants)、主要结果的测量方法(Main Outcome Measures)、结果(Results)、结论(Conclusion)作为摘要的小标题。

    #p#分页标题#e#以下的例子是发表在BMJ杂志的一篇文章的结构型摘要(Ferguson et alBritish Medical Journal 2003)。

    Pilot study of roles of personality, references, and personal statements in relation to performance over the five years of a medical degree

    Objectives To compare the power of three traditional selection procedures (A levels, personal statements, and references) and one non-traditional selection procedure (personality) to predict performance over the five years of a medical degree.

    Design Cohort study over five years.

    Setting Nottingham medical school.

    Participants Entrants in 1995.

    Main outcome measures A level grades, amounts of information contained in teachers reference and the students personal statement, and personality scores examined in relation to 18 different assessments.

    Results Information in the teachers reference did not consistently predict performance. Information in the personal statements was predictive of clinical aspects of training, whereas A level grades primarily predicted preclinical performance. The personality domain of #p#分页标题#e#consciousness was consistently the best predictor across the course. A structural model indicated that conscientiousness was positively related to A level grades and preclinical performance but was negatively related to clinical grades.

    Conclusion A teacher’s reference is of no practical use in predicting clinical performance of medical students, in contrast to the amount of information contained in the personal statement. Therefore, simple quantification of the personal statement should aid selection. Personality factors, in particular conscientiousness, need to be considered and integrated into selection procedure.

    其他期刊,特别是出版临床研究,又出版基础研究的期刊,将摘要的小标题限制研究目的(Aims or Purpose)、研究方法(Methods)、结果(Results)和结论(Conclusion)。

    以下的例子是2005年发表在《辅助生殖与遗传杂志》(Journal of Assisted Reproduction and Genetics)上的一个精简的结构式摘要。在这个摘要中,没有多余的单词和句子。结果得到了数据和P支持。最后,结果的解释在结论中得到了清楚地阐述(Li et al. Journal of Assisted Reproduction and Genetics#p#分页标题#e# 2005)

    Title: Abdominal ultrasound-guided embryo transfer improves clinical pregnancy rates after in -vitro fertilization: experiences from 330  clinical investigations.

    PurposeTo investigate the effect of ultrasound-guided embryo transfer on the rate of implantation and clinical pregnancy.

    Methods: A prospective randomized trial was performed to compare ultrasound-guided embryo transfer with the traditional method. A total of 330 patients were randomly divided into two groups on the day of embryo transfer. For the cases (n = 178), ultrasound-guided was used; controls (n = 152) was performed using routine methods.

    Results: The rate of implantation and clinical pregnancy for the cases (19.6 and 37.1%, respectively) was significantly higher than for the controls (12.6 and 25%, respectively; p < 0.05).

    Conclusion: Ultrasound-guided embryo transfer can significantly increase the rate of implantation and clinical pregnancy, and should be recommended as a routine procedure in the process of in vitro fertilization and embryo transfer (IVF-ET).

     

    2. 非结构型摘要  有些杂志没有特别指定要写任何小的标题,但是摘要也要包括研究目的、研究方法、研究结果和研究结论4个要素的内容。#p#分页标题#e#

    以下是发表在《基因》(Gene)杂志上非结构型摘要的例子(Teng et al. Gene 2006)

    Cloning, expression and characterization of a novel human CAP 10-like gene hCLP46 from CD34+ stem/progenitor cells

    [Abstract]  A novel human gene, named as human CAP10-like protein 46 kDa (hCLP46), was isolated and identified from human acute myeloid leukemia transformed from myelodysplastic syndrome (MDS-AML) CD34+ cells. hCLP46 (3q13.33) contains 11 exons encoding a putative protein of 392 amino acids, with a highly conserved CAP10 domain, a hydrophobic signal peptide at its N-terminus, and an endoplasmic reticulum (ER) retention signal motif KTEL at the C-terminus. The homologs of hCLP46 exist in different organisms from plants to animal kingdoms. Subcellular localization analysis showed that hCLP46 is an ER-resident protein. hCLP46 expressed in most human adult tissues at different intensities, with lengths of 3.5 kb and 1.9 kb. Transcript of hCLP#p#分页标题#e#46 was not detectable in colon, thymus, and small intestine, but was abundant in liver, indicating that hCLP46 may be involved in important physiological functions in the liver. hCLP46 over-expressed U937 cells had higher growth rate than the cells without exogenic hCLP46 protein expression, suggesting that hCLP46 protein possess the ability of promoting cell proliferation.

     

    结构型摘要始于20世纪90年代,一些颇具权威性的医学期刊,如New England Journal of Medicine , Lancet , British Medical Journal ( BMJ ) , Annals of Surgery,  Archives of Ophthalmology , The Journal of the American Medical Association ( JAMA ) , Fertility Sterility等。结构型摘要的使用有逐渐增多的趋势,当然,仍有相当数量的重要生物医学期刊沿用或兼用非结构型摘要。

    出现上述情况可能有以下几种因素:

    1)论文的研究性质一般来说,实验性科研课题,其论文宜采用结构式摘要,而实证性研究,如大多数社会科学、部分传统医学(中医),则倾向于沿用传统摘要。

    2)文体国际医学期刊编辑委员会( International Committee of Medical Journal Editors) 在《生物医学期刊投稿的统一要求》里推荐的生物医学论文格式#p#分页标题#e#——IMRD格式:引言、方法、结果和讨论,论著、专题论文等文体一般都应符合这一格式,因而较为适合用结构型摘要,如果沿用传统摘要,在实质内容上,也要与IMR(A)D格式的正文相对应;但文体为综述、述评、病例报告及通信之类的医学文献,则不太适合采用结构型摘要。

    3)摘要长度要求摘要长度与各医学期刊的习惯性编排格式有关。一般认为200个单词是一个摘要的平均长度,温哥华模式(The Vancouver System)主张无结构型文摘最长150个实词,结构型文摘最长可达250个单词。

    摘要的写作技巧

    摘要的总体写作原则如下:

    1. 用精练、简洁的语言叙述重要的信息。

    2. 除非名词较长且多次重复,否则最好不使用缩写词;如若使用,第一次使用时一定要给出全称,并把缩写词放在随后的括号中。缩写词虽然可节省篇幅,但会增加理解的难度,影响阅读的顺畅性。

    3. 一般按结构式摘要,即目的、方法、结果和结论要素来写。目的和结论用现在时,方法和结果用过去时。

    4. 切忌空洞无物,泛泛而谈,没有反映文章的实质内容。一些作者对摘要不够重视,或限于英文写作水平,一篇摘要三言两语或套话连篇,如:“某某被研究了,某某被报告了,#p#分页标题#e#某某被讨论了,早期诊断、早期治疗是重要的等,给人的感觉是没有针对性,像一付万灵丹,可以套用在许多文章上。这样的写作不仅不严谨,敷衍了事,更重要的是既浪费了篇幅,又未达到刊载英文摘要的目的。摘要一定要提出问题,给出问题的答案,要有主要的方法、数据及结果。

    我们以发表在《现临床试验》(Contemporary Clinical Trials)的一篇文章来介绍一下摘要的写作技巧 (Peng et al. Contemporary Clinical Trials2006)

    1目的——为什么要做(Objectives)为什么做这一部分用一到两句话交待文章的定位及作此项研究的原因,例如:

    To evaluate the quality of randomized controlled trials (RCTs) for Elemene injections, one ingredient of Chinese herb Curcuma wenyujin, for malignant tumors widely used in clinical practice in China.

    2方法——做了什么(Methods做了什么这一部分应简洁的描述出研究方法。如:

    #p#分页标题#e#We used a systematic sample of 127 reports of RCTs that used Elemene injections as an intervention. The quality of each report was assessed using the number of Consolidated Standards for Reporting of Trials (CONSORT) checklist items included, the frequency of allocation concealment and a 5-point quality assessment instrument (Jadad).

    此项内容为摘要的主要部分,通常包括被研究的对象(人或动物及其年龄、性别、数量、病种构成等),研究用的仪器、材料、试剂、药品以及所采取的技术方法。该项内容的描述常用一般过去时的被动语态,用主动语态时必须用第三人称。例如:

    Fifty-one patients with 88 histologically proved HCCs were examined with power and color Doppler US according to a standardized examination protocol1 Findings at Doppler studies for each lesion were correlated with at digital subtraction angiography.

    3结果——发现了什么(Results发现了什么这个部分应该包括样本的大小、基本数据等结果的摘要。如:

    69.44% of the CONSORT checklist items was included in the reports. Only 2 (1.57%) RCTs reported allocation concealment by sealed envelopes. 123 (96.85%) reports described baseline demographic and clinical characteristics of each group. But only 5 (3.94%) of 127 #p#分页标题#e#RCTs reported statistics analysis results of baseline data. None of the reports stated in the methods section that intention-to-treat (ITT) analysis was used, although 111 (87.40%) reports described the number of participants (denominator) in each group included in each analysis. Information regarding adverse events was reported in 83.46% of the RCTs. However the quality of reports were low as assessed by the Jadad scale. 

    此项内容是摘要中极重要的部分,通常用较大篇幅将研究所获取的大量数据、事实用一般过去时的被动语态进行表述。

    4结论——结论是什么(Conclusion结论是什么这部分应记录从论文中可了解什么信息并将信息公开化。如:

    The methodological quality of RCTs of Elemene injection against malignant tumors is low. Therefore, the effect of Elemene injection being used in clinical settings needs to be confirmed by further RCT.

    在这一部分要注意文章首尾逻辑上的呼应关系,要围绕摘要中的目的下结论,把握住结论的真实性、客观性以及可重复性。常用一般现在时的主动语态表述。

    总之,摘要经常出现结构散漫,信息量不足的问题,重要环节被遗漏或仅仅以一句“the findings are discussed”作为结尾,这样的话即使文章的主体对读者并没有用,但读者仍需要找到全文阅读才可找到有用的部分。所以某些期刊的编辑疲于将无结构的文摘结构化并坚持认为摘要应该有正式的组建格式以避免遗漏有用的部分。

    #p#分页标题#e#与要把必要的内容写入摘要一样,了解哪些内容是可以省略的也很重要。比如没必要写一个华丽的引言在正文中不断重复,对研究的每个细节以及每个结论也没必要都一一列举出来。方法几乎都可以留到正文部分再作详细论述,结果也是应该在正文相关的部分再给予详细的描述,结论应清晰、不混乱(包括分组信息,各部分数据,可信区间以及P值等)。

    当摘要撰写完成后,可以大声地把它给对这部分工作并不熟悉的同事听,看文字是否流畅易懂。通过这种检查,可以发现残留的模糊晦涩的内容,并使摘要更为通顺易懂。

     

     

    第五节  英文医学科技论文关键词

    关键词是为了文献标引工作从报告、论文中选取出来用以表示全文主题内容信息的单词或术语。由此可见设立关键词的初衷是为了文献标引工作,而且要能够表征全文的主题信息,其重要作用是为了帮助读者理解论文的主题内容,便于读者查阅、检索文献。

    关键词的选取原则

    1. 逻辑性  一般学术性论文都是由研究目的、方法、结果与结论组成。按照其特点选择、组配关键词,按照其逻辑关系标引关键词,使关键词在整体上具有逻辑性、层次性、整体性和有序化,能够清晰、深入、有序地反映论文的主题与归类属性。所选关键词中必须包括论文主要工作或内容所属的二级学科或三级学科名称。在撰写综述性或评论性科技论文时,综述评论必须作为关键词。

    2. #p#分页标题#e#精确性  精确性是指论文所选关键词的语义表达精练、准确,数量合理及表达意思全面。关键词的语义要明确,要与所表达的主题概念意思相符,外延范围以论文所反映的学科的最小归类属性为界限,不能太大。尽量选用表达意思准确,含义独立或重叠很少的一组关键词表达论文的某一要素,避免同义词的滥用。关键词的排列顺序应与其在论文中的重要性相对应。

    3. 规范性  应选用论文所属专业领域中人们常用的规范性词语作为关键词,避免出现非专业性、非规范性的同义词,不能使用复杂的句子或关系层次较多的短语表达主题概念。专业词语的组配必须符合语言的应用习惯和规范,尽量避免通用缩略词的出现及不同语种的混用。

    4. 专指  在选关键词时,一定要使所选的关键词在概念上与论文的主题内容相符。词义不能抽象或宽泛,以免读者产生疑义、歧义,导致多次检索才能查找到所需文献。如在论文中选择Operation(手术治疗)这种意的词作为关键词就不如选用Gastroenterostomy(胃肠吻合术)Heart Valve Replacement(心脏瓣膜置换术)Subtotal Hysterectomy (子宫次全切除术)Keratoplasty(角膜移植术)等具体术语名称作为关键词更为明确、具体。

    5. 专业性  应选用专业性强的词汇作为关键词,尽可能避免与专业内容关系不大的非专业#p#分页标题#e#同专用词组配。例如:“Study of dynamics(动力学研究)应改为Dynamics(动力学),因为Study(研究)一词专业性不强。

    6. 通用性  应选择大家所熟知的词作为关键词。

    7. 全面性  在选择关键词时, 应尽量将论文的主题内容全面表达。

    关键词的确定

    基于上述原则,可采用以下方法选取关键词:

    1. 从论文文题中抽取关键词  作者在撰写论文时,对文题的拟定一般会涉及到该论文最主要的关键词。例如:文题为“Caffeic acid inhibits vascular smooth muscle cell proliferation induced by angiotensin  in stroke-prone spontaneously hypertensive rats”的文章,其关键词的选择就是从论文文题中抽取的,包括:"Caffic acids, #p#分页标题#e#angiontensin , vascular smooth muscle cells, proliferation, stroke-prone spontaneously hypertensive rats” (Li et al. Hypertension Research2005)

    2. 从摘要中抽取关键词  文题不可能太长,若文题中无法满足抽到38个关键词,则可在论文摘要甚至在正文中抽取:但应注意不可过滥,应抽取最重要的、读者最容易联想到的词。如2006年发表在《人类生物学》(Human Biology)上的文章“Combining Genetics and population history in the study of ethnic diversity in the People’s Republic of China”, 共有10个关键词 (Y chromosome, mtDNA, autosomal markers, haplogroup diversity, neolithic expansion, Chinese ethnic groups, Tibetans, People’s Republic of China, Tibet, Minzu ), 其中有8个关键词在摘要中均出现过(Black et al. Human Biology2006)。

    3. 选取隐藏在字里行间的重要概念  选取隐含概念是指把对主题的背景、动机、经过以及对今后学科发展等具有情报价值的重要概念作为关键词的方法。例如Studies on determination of tea lead《茶叶中铅的检测方法研究》,隐含了“Food contamination(食品污染)“Heavy metal contamination(重金属污染)这两个重要概念。

    4. 选取关键词原则上不用笼统的概念来表示  在选取关键词的时候,如果同时出现多个同级概念,则选用较为具体的概念为佳。例如,2004年发表在《生理学综述年鉴》(Annual Review Physiology)的文章#p#分页标题#e#“Learning mechanisms in addiction: synaptic plasticity in the ventral tegmental area as a result of exposure to drugs of abuse”的关键词选用了“Long-term potentiation”“Long-term depression”,而非“Learning mechanisms”。因为“Long-term potentiation”“Long-term depression”“Learning mechanisms”的具体表述(KauerAnnuual Review of Physiol 2004)。

    5. 正确使用专业术语关键词  科技论文中常常出现一些专业术语和生物学名词,它们往往是论文的重要关键词。在抽取这类关键词时,应当注意并掌握以下原则: 

    1)有些通用的缩略语可直接用做关键词,但有多种解释意义的外文缩略语,应抽取全称作为关键词,以免产生歧义。如RCTs可直接作为关键词。而“MDS”不能直接作为关键词,只能用其全称Myelodysplastic syndrome”作为关键词。因为MDS除了是骨髓异常综合Myelodysplastic Syndrome)的缩写外,也是元计算目录服务(Metacomputing Directory Service)的缩写。

    2#p#分页标题#e#)生物学名词应抽取全称做关键词。生物学属、种名称还应注意用斜体。

    3)基因或基因型(Genotype)用英文斜体表示,如his基因hisG 基因型;蛋白或表现型(Phenotype)则用英文正体表示, 如“his蛋白HisG表现型

    4)计量单位一般不能作为关键词,但如果科技界已将之当作一种专业术语,则另当别论。如把Nanometer(纳米)作为关键词,来标引论述纳米技术一类的科技论文,就是一个很恰当的检索入口。

    遵循以上原则和方法选择出关键词后还要注意各个关键词的排列顺序,要充分反映词与词之间的逻辑关系,使文献检索者能够根据关键词的逻辑顺序去理解论文的主题内容。努力按照研究目的、方式方法、结果结论以及所属学科的级别排序,避免引起逻辑关系混乱,以免检索者误解论文的主题。

    总之,科技论文的关键词是刊物出版规范化和标准化所要求的。关键词选择的优劣,标引方式的正确与否直接关系到刊物的质量高低及论文生命力的强弱,例如ScienceNature等刊物和SCIBACA等检索体系都非常重视关键词质量的提高,作者只有充分熟悉关键词规律、掌握关键词技巧,才能提高关键词质量,使文章得到期刊的青睐。

    #p#分页标题#e# 

    第六节  英文科技论文引言

    引言部分要说明研究的总体范围和目的,其篇幅最好不要超过一页。有许多论文以“It is widely accepted that……is important”开头,这样的开头让读者还没进入正文就开始打哈欠。实际上,这一部分应该简洁明了,其结构应呈漏斗状,从一个比较宏观的问题,逐渐过渡到你所研究的具体问题(Jennifer et al. British Medical Journal Books2003)

    引言的第一段应该是对研究领域现有知识的简短概括。引言部分不应成为一份单纯的文献综述。应引用那些对阐述研究必不可少的文献。通常,引用三个不同的研究小组的文章,特别是来自不同国家的研究小组,就足以使审稿人相信研究者所说的那些众所周知的事实确实是众所周知。许多研究小组在研究工作开始前就已经写好了论文的引言部分,但也要注意不能因此而忽视研究工作进行中发表的相关文献。第二段应该是对该研究领域其他研究者所做工作的一个总结,有哪些突破,以及还存在哪些科学问题需要解答。最后,第三段应该清楚地阐明研究者做了什么研究工作,以及为什么要这样做。这个流程是符合逻辑的,能够非常自然地介绍文章的框架。

    引言部分可以说是论文中最难写的部分,但是采取上述方法能够帮助作者明确论文写作的切入点及需要特别强调的观点。大部分读者喜欢简洁明了的引言。引言的前几句话,特别是第一句话对于吸引读者的注意力至关重要。British Medical Journal (BMJ)的主编Richard Smith 就曾强调过文章的第一行最能吸引读者的注意。尽管引言部分是要告诉读者研究的目的和背景,但几乎没有读者愿意在此花费过多时间。

    在引言部分,没有必要将所涉及的全部文献加以总结。在评价文献时,摒弃科研价值不高的论文,从最严谨、最相关、最有效的论文中提取证据才是有意义的。合理的做法是,研究者在开始研究之前,需要系统的查阅文献。在研究过程中,还要注意及时更新文献。此方法对于写出一篇引人入胜的引言大有帮助。

    要避免把应该放在讨论部分中的文献放在引言中,也不要试图把教科书中的知识放在引言中,因为没有读者愿意花时间阅读他们已经知道的基础知识。例如:”Asthma is the most common chronic disease of childhood”,这个句子应该是近10年使用最为泛滥的句子之一。不要说从事哮喘研究的科学家,即便是社区中的大部分居民也都知道这一事实,因此没有必要在引言中再次告诉读者。同样,以定义的形式表述一种疾病的写法也不可取,例如#p#分页标题#e#“Asthma is a condition in which the airways narrows in response to commonly occurring environmental stimuli”这句话就不如“The mould Alternaria occurs ubiquitously in dry regions and is thought to be important in exacerbating symptoms of asthma”这句话能让读者更了解文章的具体内容。因为后一种表述方式表明这篇文章报道的是探讨哮喘病影响因素的文章,而不是一篇介绍什么是哮喘病或关于气道狭窄机制的文章。

    引言的首句最好不要只引用文献,而忽略了文献的研究结果。一个引言的首句是这样开始的:“Previous studies have reviewed injury rates in Australia Army and RAAF recruits undergoing basic training. A study by Johnson et al., reviewed the medical records of Navy recruits who were unable to complete basic training.”该句子表明已经有人涉及过该研究领域。然而,该句缺少有关研究发现的基本信息,不能帮助读者将研究者现在所做的工作与其他研究者以前的研究结果联系起来。因此,最好引用以前研究的发现,而不是单纯引用第一作者的名字和研究目的或方法的具体细节。例如:可以这样写“Injury rates in Australian Army and RAAF recruits undergoing basic training were 12% per year in 1997 but were much higher at 47% in navy recruits who were unable to complete basic training”。这个句子介绍的是在某一特定的时间点的创伤的流行情况。在这里引用的是科学,而不是科学家。

    在论文写作之前,首先脑海里要明确本次研究的目的或科学问题,两者都要新颖,并且是值得回答的。引言中最重要的部分是引言最后一段的内容,这一段将给出研究目的或研究假设的具体细节。这段话里暗示了论文中接下来要写的内容。在这段中,用精练的语言介绍一下研究设计的类型是非常恰当的。

    最后,要注意不能用自己的研究结果对引言部分进行仓促的总结。例如不能够这样写“We have undertaken a study to define the characteristics of children who become overweight. The results show that lack of exercise is a key factor and provide evidence that there has been a significant increase in overweight boys and girls in the last 12 years”。在一些基础研究中,在引言的最后部分放入作者的研究结果是非常普遍的,但是这种方式却不适合临床研究。这样做会使文章没有流畅性,也使得文章看起来比较杂乱。以下的例子在引言中比较简洁、清楚地为我们描述了What we know (第一段); What we don’t know(第二段);Why we did this study(第三段)。这个引言仅仅用了不到160个单词就把重要的科学信息给涵盖了。

    Introduction

    (#p#分页标题#e#What We KnowPeople who are overweight or obese are at increased risk of developing many illnesses including hypertension, cardiovascular disease, and non-insulin dependent diabetes. However, many adults continued to be overweight. In 1995, results from the National Nutrition Survey in Australia suggested that 63% of men and 47% of women were either overweight or obese.

    (What we do not know) Despite the impact of excess body weight on health, self –perception of body mass in the general population has not been properly investigated. The only information comes from small, unrepresentative samples of women, particularly younger women, or from national studies in which self-reported weights may be reliable. Until reliable information of self-perceptions of body mass is collected, it is difficult to design effective weight loss intervention.

    (Why, when or what we did in this study) In 1998, we conducted a large cross-sectional survey of adults in which we accurately measured height and weight. In this paper, we report information about adults’ perceptions of own body mass.

     

    第七节  英文医学科技论文材料与方法

    材料与方法这一部分的目的是要描述如何获得研究结果的,因此,必须给出研究设计、研究方法以及数据分析过程等等精确的细节。例如:描述研究所用的材料(性状、取材地等)、研究人群或动物(种类、年龄、性别、体重、数量等)、研究设备(种类、型号、规格等)、药品或化学试剂(品名、规格、产地、剂量等)、研究方法、理论模型以及统计软件和分析方法等。有时候需要对特殊的实验条件和新颖的研究方法做详尽的介绍,同时说明选用特殊条件和新方法的理由和理论依据;对于已经发表的一般标准技术、方法或设备,只做扼要介绍或列出参考文献即可,不需要再进行详细的论述。同时,也应当提供研究场所的一些信息。当撰写流行病学方面的论文或者是关于环境的论文时,还应当给出一些收集信息的研究中心的位置信息。

    “#p#分页标题#e#方法部分的意义在于:在阅读这部分后,同领域的其他研究者可以用科研的眼光评估作者的工作,并在需要时能够重复和验证该研究方法。在方法部分时使用的标题,例如参与者、研究设计、数据分析等等都有他们自己的内容;对于其他领域的读者而言,可以在研究论文的摘要中了解作者所采用的研究方法,但他们一般只会略读该部分。论文的科学性、先进性、创造性、准确性、客观性、有效性等均在此反映出来,并且关系到文章是否可信、是否有意义、是否被接收。写好这部分的关键在于把握好一个,即提供恰到好处的细节,避免过于简单或繁琐(太繁杂或不必须的公式、推导可放在附录中)

    撰写该部分时,通常是依据它们被运用的顺序进行描述的:首先对整个研究做简明扼要的概述(包括研究目的),并叙述该研究的研究对象、样本或材料;其次介绍仪器设备及测试系统(可附图);随后描述实验或调查的步骤;最后指出研究结果的收集方式和分析结果的方法。

    从下面的一篇文稿的例句中可以看出,若将表述的顺序做一下调整会非常有帮助: 

    Cell growth was stopped with colchicines, after incubation for 65-70 hours at 37℃.

    改为:

    After the incubation of cells for 65-70 hours at 37℃, their growth was stopped with colchicines.

    若所用的方法并非之前被大家广泛认识的,那么读者将希望看到该方法的重要特点。因此,仅一张参考图可能是不够的,有时需要补充一些能使读者对该方法拥有更全面了解的相关描述,如下面这个来自一篇初稿的例子:

    Primary candidate genes have been screened as previously described.

    #p#分页标题#e#改为:

    Primary candidate genes have been screened by a combination of SSCP and RFLPs techniques in eight affected and ten unaffected family numbers available for blood sampling from the pedigree.

     然而,一个新的过程应该给予足够详细地描述,从而使其他经过培训的科学家能够重复该项调查研究。而对于一个写作新手来说,在太多信息太少信息中间找一个平衡点可能是一件较难的事情,且往往倾向于犯信息过多的错误。因此往往需要一个有经验的同事帮助删除那些多余的细节。

    研究设计(Design

    在研究开始之前就应该明确研究设计,并且在研究方法这部分对其进行描述。把您的研究设计放到前面来说明是非常重要的,因为不同的研究类型都有它的优点与局限,比方说对偏倚以及误差的控制等。每种研究也都应该给出适宜的用来分析数据以及描述结果的统计学方法的类型。同时,需要介绍该项研究是观察性的还是实验性的。

    研究对象(Subject

    大多数读者在读完一篇临床医学论文后,都会提出质疑:这项研究的结果能用在我治疗的患者患者身上吗?为了对该问题进行评价,他们需要详细地掌握这项研究的参与者的来源,以及具体的纳入、排除标准。倘若仍不确定如何对研究对象进行描述,建议参阅出版在JAMA上的一篇关于儿童普通感冒的治疗的文章(Macknin et al. JAMA 1998)中的研究对象的招募和登记标准Subject Recruitment and Enrollment Criteria)部分,文章对研究对象的选择进行了详细的描述。#p#分页标题#e#

    一些研究人员还会在方法学这一部分对样本大小和样本特征进行描述,但是这些信息也许放到结果部分的开头会更好,因为读者可能会更愿意在论文的这一部分看到这些信息。

    1. 样本的真实性(Credibility of the Subjects)  读者会很想知道作者是如何征集人员来参与研究的。在医学论文中,观察(研究)对象疾病的确诊无疑要有诊断标准,作者需要注明该研究中采用的是何种国际公认的诊断标准;若无国际或全国性诊断标准时,需列出诊断条件,要有明确的客观指标。同时,应该明确地描述样本的构成,并列出纳入标准(Included Criteria)和排除标准(Excluded Criteria)。动物实验模型的制作方法必须交待清楚,模型成功需有客观指标。在预防方面,如做某疫苗的效果观察,对象必须是:易感者,未作过自动或被动免疫;有接触该传染病的机会。如做一些正常值的调查,则研究对象必须是健康者,要排除一些可能影响调查数据的因素。

    2. 样本的代表性(Representative  每一种疾病临床表现有各种类型,病情严重程度不一,病程有早晚、年龄、性别、个体有差异,文章应实事求是的反映出来,以便读者判断。样本的代表性是非常重要的,没有它,研究结果难以外推,而只能反映该研究人群的特点。该部分涉及抽样方法的内容。

    在描述研究中的参与者与非参与者的时候,应该使用精确和敏锐的语言来描述种族和民族。普通的描述指标如性别、试者本人认定的种族、观察者认定的种族、国籍、父母的出生国家以及居住地等等。如果想要描述该研究的普及性,使用与国家进行普查时相同的描述指标是个明智的选择,这样可以进行直接的比较。

    3. 样本量(Sample #p#分页标题#e#Size  研究中样本量的大小对于验证假设或是满足研究目的来说都是至关重要的,因此在研究的初始阶段就应给予详尽的报

    在任何一项研究中,样本人群的数量应当足够大,以便能够对效果做准确地评价并对那些已经提出来的科研问题作可靠的回答。即使处于要尽快发表文章的压力之下,研究工作也不能停止,也不能在征集到足够的研究参与者并对他们进行试验之前就开始写作。如果经过合理的样本量大小的计算后认为仅仅需要一小部分的参与者,如每一组的参与者的数目至少应达到30人,那么当样本量小于这个数目的时候,结果就不怎么可靠,结论的估计就会缺少精确性,标准的统计学方法也可能会不适用,结果的普遍性便值得怀疑。

    在撰写时应把样本量计算的所有细节都包含在内。读者需要知道该研究是设计在什么样的结局变量下发现不同的,与原来预计有多大的不同,研究者是在怎样的动力水平上工作的以及为什么选择了这样一个特殊的样本量。实际上许多没有结果的研究都是因为缺少一个足够大的样本量来证明重要的差异以及统计学上的重大意义。如果数据导致研究者接受了这种无效假设,通过构建一个试验来否定它的话,同领域的科学家就有权知道在开始阶段就有重要性的有效样本大小的信息。研究结果是由一类和二类错误导致的可能性也需要交代清楚。

    任何临床观察都必须有足够的病例。观察的病例越多,提供的信息量越大,可靠性就越好。如某药治疗大叶性肺炎10例,5例有效,有效率为50%。从统计学分析,其实际有效率在19%81%之间;若样本量为100例和1000例时,同样有效率为50%,其实际有效率分别为40%60%47%53%,可见样本量越大,所得结论越接近真实情况。但为获得较大的样本量,所投入的人力、物力和时间也就相对增多,研究对象的其他条件不易严格控制,观察往往也不够细致,易出现误差。

    样本量的大小由许多因素决定,主要有

    (1) 要求精确度越高,样本量则大;

    #p#分页标题#e#(2) 药品疗效观察可根据预备试验、别人观察结果来决定,有效率越高,样本数可少些,反之则多;

    (3) 流行病学调查和预防效果观察,样本量要加大 (样本量的大小需要通过数学公式推算或查表法来确定)

    这里列举关于腿部溃疡愈合研究的例子(Morell et al. BMJ1998):

    To have an 80% chance of detecting as significant (at the 5% level) an increase in healing from 50% to 70%206 patients were required.

    当然,一个研究中研究对象的数量应该指的是那些完成试验的人数,而非研究开始时的人数。因此,建议同时进行失访率的计算(drop-out rate),一般失访率为10%。

    To allow for a 10% drop-out rate230 patients were enrolled.

    样本量的计算在研究设计中是非常重要的一部分,因此最好给予单独的副标题。

    以下例子是2003年发表在Palliative Medicine的一篇文章。该文章是关于香料疗法对于改善晚期癌症患者生活质量效果的随机对照试验(Randomized #p#分页标题#e#Control TrialRCT),其样本量的计算描述如下(Weatcombe AM et al. Palliative Medicine2003):

    Expected Sample

    The target for recruitment was 508. This was based on a power of 90% to find a difference of 20% (from 70% morbidity at 10 weeks in controls to 50% morbidity in the aromatherapy massage group) significant at the 5% level. This target accounted for an expected attrition of 20% at the main outcome assessment point of 10 weeks after randomization. The major challenge to the successful operation of the trial was adequate recruitment. If sufficient patients could not be accrued to reach the required number the trial was at risk of failing or at least being substantially underpowered.

    随机对照试验报告中的要点

    1. 随机Random)  随机意味着将研究对象按率(随机)分配到实验组和对照组。但是,没有指明具体如何随机分组而只提了一句“The study was randomized”是不够的,因为所有的随机方法都会受到研究者有意识或无意识的影响,其程度大小因方法的不同而有所差异。以下介绍的是两种被认为较为可靠的方法:一种是打电话到一个中心,利用计算机进行随机化;另一种方法是运用精心准备好的信封(密封的、不透明的、同样的且注明序列号)。根据奇数或偶数生日或档案号等进行抽样操作的确会使过程变得简单化,然而这些情况都需要避免(不属于完全随机化)。因此,为了更好地对试验进行评价,读者需要了解该工作是如何开展的,请看下面例子(European Carotid Surgery Trialists#p#分页标题#e#’ Collaboration Group 1998):

    We randomized……by telephone to the Clinical Service Unit in Oxford.  A computer program generated the randomization schedule……making it impossible for the local investigators to know whether the next allocation was going to be to surgery or control.

    2. 对照(Control  对照是比较的基础,没有对照就没有鉴别,谈不上科学性。目前在临床试验中,无对照或对照有缺陷的事例大量存在。有些文章仅提到研究本身为随机对照实验,但并未对随机分组方法与方式进行叙述,这样做是不可取的。

    3. 盲法(Blinding  在论文的撰写中应将方法的使用具体化。例如,该项研究共涉及三部分人员,即患者、进行研究方法实施的医生以及评价人员有的研究将他们设计成双盲(Double-blind);有的研究将他们设计成三Triple-blind)。那么,论文中提到的Double-blind study……on……rats“A randomized, triple-blind, placebo-controlled trial …… in#p#分页标题#e#…… neonates.”中的双盲和三盲分别是表达什么含义呢?

    双盲(Double-blind)是指受试者和试验的执行者双方都不知道分组情况、不知道受试者接受的属于哪一种干预措施。

    三盲法(Triple-blind)要求受试者、观察者和资料分析或报告者都不知道受试对象分在哪个组和接受哪种干预措施,全部采用编号密封。

    另外,例如在一项链霉素在治疗肺结核中的作用的研究案例中(Medical Research Council1948),我们应如何表示仅有评价者一方不知情的研究呢?有时候Blind”这个术语在论文中甚至可以不出现,而仅如下面所描述:

    The [X-ray] films have been viewed by two radiologists and a clinician, each reading the films independently and not knowing if the films were of C [control] or S [Streptomycin] cases.  There was a fair agreement among the three; at a final session they met to review and discuss films on which there had been difference of interpretation, and agreement was reached without difficulty on all films.

    4. 清单(Checklist 1994年,有两个专家组分别为随机对照试验(Randomized Controlled Trials, RCT)报告的具体信息列出了详细的清单。两年后,这两个队伍一起研讨出一份统一的清单即#p#分页标题#e#CONSORTConsolidated Standards of Reporting Trials)。它阐述了一份详尽的报告中应包括的具体条目Begg C et al. JAMA1996; Moher D et al. J Am Podiatr Med Assoc. 2001; CONSORT Website2001)。见表1-5-1

     1-5-1  随机对照实验的统一清单

    Paper Section and Topic

    论文部分和主题

    Item

    项目

    Discription#p#分页标题#e#

    描述

    Title and Abstract

    文题和摘要

    1

    How participants were allocated to interventions (e.g.“random allocation”“randomized” or “randomly assigned” ).

    如何将受试者分配到干预组(如“随机分配”,“随机”或“随机指派”)

    Introduction 

    引言

      Background

    背景

     

     

    2

     

     

    Scientific background and explanation of rationale.#p#分页标题#e#

    科学背景和原理解释

    Methods 

    方法

    Participants

    受试者

     

     

    3

     

     

    Eligibility criteria for participants and the settings and locations where the data were collected.

    受试者的纳入和排除标准及资料收集环境与地点

    Interventions

    干预

    4

    Precise details of interventions intended for each group and how and when they were actually administered.

    各组干预措施的细节及实际实施情况

    Objectives#p#分页标题#e#

    5

    Specific and hypothesis.

    特定的目的与假设

    Outcomes

    6

    Clearly defined primary and secondary outcome measures and, when applicable, any methods used to enhance the quality of measurements (e.g., multiple observations, training if assessors) .

    明确定义主要和次要结果的测量方法,如果可行的话,说明用于提高测量质量的方法(如多重观察,评估人员的培训等)

    Sample size

    样本量

    7

    How sample size was determined and, when applicable, explanation of any interim analyses and stopping rules.#p#分页标题#e#

    样本量是如何确定的,如果可行的话,解释任何期间分析和终止试验的准则

     

    Randomization

    随机化

    Sequence generation

    顺序产生

     

     

    8

     

     

    Method used to generate the random allocation sequence, including details of any restrictions (e.g., blocking, stratification)

    于产生随机分配顺序的方法,包括任何限制的细节(如分层)

        Allocation concealment

    分配隐藏

    9

    Method used to implement the random allocation sequence (e.g., numbered containers or central telephone), clarifying whether the sequence was concealed until interventions were assigned.#p#分页标题#e#

    用于实施随机分配顺序的方法(如编号的容器或中心电话),说明分配干预前顺序是否是隐蔽的

    Implementation

    实施

    10

    Who generated the allocation sequence, who enrolled participants, and who assigned participants to their groups. 

    谁产生的分配顺序,谁登记的受试者,谁将受试者分组

    Blinding (masking)

    盲法(掩饰)

    11

    Whether or not participants, those administering the interventions, and those assessing the outcomes were blinded to group assignment. If done, how the success of blinding was evaluated.

    受试者、实施干预和评估结果的人是否不知道分组情况,如果使用了盲法,如何评价盲法是否成功

    Statistical methods#p#分页标题#e#

    统计学方法

    12

    Statistical methods used to compare groups for primary outcome(s); Methods for additional analyses, such as subgroup analyses and adjusted analyses.

    用于比较组间主要结果的统计学方法,附加分析如亚组分析和调整分析的方法

    Results

    结果

     

    Participant flow

    受试者流动

    13

     

     

     

     

    Flow of participants through each stage (a diagram is strongly recommended). Specifically, for each group report the numbers of participants randomly assignedreceiving intended treatment, completing the study protocol, and analyzed for the primary outcome. Describe protocol deviations from study as planned, together with reasons.#p#分页标题#e#

    各阶段受试者的流动(极力推荐一种流程图)。特别是报告各组随机分配、接受治疗、完成研究草案和接受分析主要结果的受试者的数量;描述研究计划与草案背离情况及原因

    Recruitment

    募集

    14

    Dates defining the periods of recruitment and follow-up.

    界定募集和随访的时间

    Baseline data

    基线数据

    15

    Baseline demographic and clinical characteristics of each group.

    各组基线人口和临床特征

    Numbers analyzed

    数据分析

    16

    Number of participants (denominator) in each group included in each analysis and whether the analysis was by "intention-to-treat". State the results in absolute numbers when feasible (e.g., 10/20, not 50%).#p#分页标题#e#

    分析各组的受试者数量(分母)以及分析是否采用有意处理法(intention-to-treat analysis)。

     

    Outcomes and estimation

    结果和评价

    17

    For each primary and secondary outcome, a summary of results for each group, and the estimated effect size and its precision (e.g., 95% confidence interval).

    总结各组的主要和次要结果,评估效应大小和精确度(如95%可信区间)

     

    Ancillary analyses

    辅助分析

    18

    Address multiplicity by reporting any other analyses performed, including subgroup analyses and adjusted analyses, indicating those pre-specified and those exploratory.

    说明报告其他分析的多样性,包括亚组分析和调整分析,指出哪些是预定的,哪些是探索性的#p#分页标题#e#

     

    Adverse events

    不利的事件

    19

    All important adverse events or side effects in each intervention group.

    各组的所有重要负性事件或不良反应

     

    Discussion

    讨论

     

    Interpretation

    解释

    20

     

     

     

    Interpretation of the results, taking into account study hypotheses, sources of potential bias or imprecision and the dangers associated with multiplicity of analyses and outcomes.

    解释结果,考虑研究假设,分析发生潜在偏倚和不精确的原因,分析和结果多样性相关的危险性#p#分页标题#e#

     

    Generalizability

    推广

    21

    Generalizability (external validity) of the trial findings.

    试验结果的可推广性(外部有效性)

     

    Overall evidence

    证据

    22

    General interpretation of the results in the context of current evidence.

    根据现有结果,全面解释结果

     

     

    问卷(Questionnaire#p#分页标题#e#

    许多科学研究都使用问卷来收集参与者的特征信息、对环境危险因素的暴露信息以及现在及既往的病史信息等。在方法这部分内容当中,应当给出研究中使用问卷的精确细节以及问卷是怎样产生的,是怎样被确认有效的,以及怎样被验证有可重复性。问卷进行的模式也应当被详细的列出,这是由于当问卷自我填写、电话访问填写或是面谈填写时会产生不同类型的偏移。一份精心设计的问卷应该有好的包装、内容、结构或是标准正确,这样可以减少测量偏移和信息丢失的数量以及减少不可用的信息丢失的数量。如果问卷是行之有效的,会给研究工作带来很大的参考作用。

    干预(Intervention

    在实验性研究当中,干预的细节以及它们是怎样被执行的都应当进行详细描绘。列出研究中所感兴趣的干预措施的细节,以及对照组所使用的干预、安慰剂的具体情况。必须描绘随机化的方式,隐蔽配置的方式以及对研究人员和研究参与者的盲法使用情况。同时应当说明所使用的步骤,以便尽可能地扩大或测量干预措施的依从性。如果是要检验一种药物的话,那么这种药物的通用名、生产商、使用的剂量以及任何的信息都要包括在内。

    临床评估(Clinical Assessment

    对于该内容,应当解释收集研究对象临床信息方法的细节内容,以便需要时能够重复这项研究。应该简单地描述这个仪器品牌名称以及供应商。但是,稀有的或是刚刚设计出来的仪器需要更多的细节信息进行说明;或是可以给出曾经说明过这种方法文章的出处,最好这个期刊是可以自由浏览或是这篇文章用详尽的方式描绘过的。有时,可以考虑解释一下为什么要使用这种方法和这种仪器以及它相对于其他类似的或是更普及的方法有什么优点。

    如果使用不只一台仪器的话,应该包含如何对它们进行校正以及标准化的信息。在任何一项研究当中降低偏倚的决定因素就是仪器这部分的可比性程度,观察者的可比性程度以及研究参与人员的可比性程度。这些都需要列出并进行说明。

    统计学方法(#p#分页标题#e#Statistics

    统计方法这部分应当说明接受统计学检验的数据的分析情况以及统计学数据包的使用情况。研究中经常使用P值作为决定统计学显著性的重要指标。常常是以< 0.05为标准,尽管有时在进行多因素的统计学检验时,P < 0.01更为常用,在多元统计模型当中有时会采用P < 0.1作为检验标准。如果P值的标准没有给出的话就会导致理解上的错误。

    如果结局变量或是暴露因素变量是被作为连续的、非参数的以及无条件变量来进行分析的话,结果就会相应的发生变化。尽可能多地阐明关于变量的分布以及所使用的检验方法是非常有必要的,因为如果统计学检验方法使用不正确的话会产生很大的偏倚。总的来说,读者需要详细地了解研究结果获得过程以及如何得到了最终结论。如果研究中使用的统计学检验方法不为人所熟知,则需要对这种方法给出注释并解释使用原因。

    知情同意Informed Consent

    伦理委员会是用来保护研究参与者的福利和权益的,它要确认研究的危险是否能够被潜在的结果所解释,并确保知情同意已经获得。读者也非常希望确认那些研究的参与者的利益和权力被得到认可和保护。许多期刊都谢绝刊登那些不包含前期伦理认可细节的研究结果。

    最近对出版的文章进行的一个回顾调查发现,40%#p#分页标题#e#的研究没有报道伦理认可,尽管被调查的所有5期刊都要求作者提供伦理信息。有人建议每一项研究都应该包括一份关于人类主题的声明来获得关于伦理认可的信息。如果研究人员认为他们的研究不需经过伦理委员会评审,这些原因应当提出来,而不是由作者自己解释。研究人员应该同时记录伦理委员会的认可以及研究的每一个参与者都已经获得了知情同意书。因为在研究当中,对研究参与者的保护是最重要的一项,任何一篇文章都应该包含对参与者进行保护的陈述。

    的确,当研究对象拥有了自由选择的权利时,很少或者说几乎没有研究可以获得100%的同意率。因此,当写所有的研究对象都给予了知情同意时需要谨慎一些,论文中所提到的可能仅是那些已经在该项研究中登记的研究对象。

    另一方面,倘若您指出所有符合纳入标准的研究对象(eligible subject)都将被招募并登记,那么读者可能会怀疑:研究对象是否被告知该试验可能产生的副作用;以及他们是否也留有一份知情同意书。

    一般来说,尽管较下面这样的写法已经足够了

    1 Patients were informed of the purpose of the trail and had to give their signed informed consent before being enrolled.

    2 The study of the Chinese Muslim communities was performed with the approval of the Ethics Committee of Tongji Medical University PR China and Edith Cowan University Australia.  Prior consent to undertake the investigation was obtained at community level through the cooperation of the Chinese Academy of Sciences Beijing.#p#分页标题#e#

    随后,在结果Results)部分阐明有多少被访者拒绝参与。倘若知道拒绝的原因,也应对其进行描述。

    语态时态Voice and Tense

    语态和时态的应用,根据描述对象的不同有着不同的标准。

    一般过去时用于表示所做过的事:

    The aim of the present study was to define the genotypic patterns of HLA-A -B and -DRB1 loci in SARS patients and a co-resident population of Guangdong province southern China where the first SARS case was reported.

    过去时通常用于描述研究的结果:

    In total there were 178 cases and 152 controls. There were no significant differences between the two groups with respect to age causes of infertility duration of infertility and the ovarian stimulation protocols.#p#分页标题#e#

    一般现在时用于陈述事实:

    The disease is caused by infection with a novel single-stranded RNA coronavirus and starts with an influenza-like illness characterized by non-specific systemic symptoms followed by the rapid development of an unspecific bronchopneumonia associated with lower respiratory tract or gastrointestinal symptoms.

    一般现在时用于指代图表内容

    1) The allelic frequencies of HLA-A -B and -DRB1 variants in the 95 SARS patients and 403 healthy control subjects are listed in Tables1-3 respectively.

    2) Figure 1A shows the amino acid sequence of the synthetic peptides used in this study 

    现在完成时用于指代持续有效的已经进行过的研究或过去开始的现正正在进行的动作。

    The current research has evolved in large measure from observations made in two parallel systems.

    The study has shown that……

    1) #p#分页标题#e#当作者不是描述自己的行为,而是对实验或调查和材料的运行方式或反应进行描述时,同时使用主动语态。如

    High performance liquid chromatography on Agilent 1100 series checked the purity of the product.

    若使用被动语态,可改写为:

    The purity of the product was checked by high performance liquid chromatography on Agilent 1100 series.

    2) 实验方法或步骤是作者的介绍重点,采用这些实验方法或步骤的主体是作者自己,因此,通常使用被动语态,只有当作者在强调自己的假设或建议、解释某种目的的时候,可能会把We当作句子的主语 (Wang et al, Human Genetics 2003)

    All samples analyzed in this study were obtained from unrelated males. The samples from the Bonan Dongxiang and Salar (who live in autonomous regions of Gansu Province) and from the Han and Hui (who live in the Shenyang area of Liaoning Province) had been partly analyzed in previous studies. For the present investigation we used additional markers and reanalyzed the supplemented data set.

    3) 对材料和方法、程序的描述都是用来反应作者过去的研究活动,因此通常采用一般过去时。但是当作者叙述一般不受时间影响的事实或采用的是标准程序时,可使用一般现在时。

    The data were further investigated to determine the effect of prolonged weather condition over 2- to 5-day periods in the 20 days before clinical diagnosis. Parameters producing significant correlations (#p#分页标题#e#P<0.05) were then used in multiple stepwise linear regression modeling to identify the meteorological factors most strongly correlated with the spread of SARS.

    Y=b0+b1X1+b2X2+……+bmXm

    In which Y is the estimated number of SARS cases and Xm is the mth meteorological factor on the selected day or selected period before clinical diagnosis. (Yuanet al. American Journal of Infection Control#p#分页标题#e#2006).

     

    第八节  英文医学科技论文结果

    结果是文章中最重要的部分,因为它的作用就是对在引言部分列出的研究目标给出特定的回答。应该使用令人感兴趣的文字、表格以及图形来回答研究中的问题。

    实际上,编辑们更愿意发表具有创新性的研究成果。尽管客观事实的一致性对于确定因果关系来说至关重要,但是绝大多数编辑们仍不倾向于发表那些结果已经在确定的知识范围内的文章。因此,让编辑、评论者以及读者们相信所作的研究拓展了现有的知识而不是仅仅确定了已知的东西非常重要。

    结果部分只需要如实地汇报结果和数据即可,无需加入作者自己的解释,让结果和数据来表达研究结论。这一部分通常会包含图表。读者在阅读一篇论文时,往往看完文题和摘要后就会浏览所有图表,有进一步兴趣才会再读文章的其部分,所以图表非常重要。它们不仅应该简明、清晰、准确,还应该完整,即每一个图表均应有详尽说明,读者即使不看论文的文字部分也能够理解图表所要传达的信息。图表的顺序也很重要,它们应该体现行文的逻辑。有些作者习惯于将一系列图表陈列在一起,且没有在表头作解释,仅在文字中简单地进行介绍,期待读者自己去研究、理解各个图表,这种做法是不可取的。

    鉴于随机对照试验的报告基本涵盖了科研写作原则中的大多数方面,因此将作为本节的模型进行论述。本节将主要描述两部内容:研究对象的参与流程和对他们的随访及研究的结果。

    研究对象的参与流程及随访(Participant Flow and #p#分页标题#e#Follow-up

    我们可以通过一张流程图(flow chart)来描述研究对象的参与情况。它可以直观地帮助读者了解整个研究过程中的参与情况,如图 1-5-1a

     

     

    1-5-1a  流程图1

    当然,倘若之前再补充一步流程,说明筛查的患者数量和排除的患者数量,该流程图将更加完整,如图 1-5-1b

     

     

    1-5-1b  流程图2

     

    #p#分页标题#e#从该图中可以看到,在25624个被选的研究中,仅有1904个人最后被选。这些信息对于将来万一要进行确证研究时非常有用。在文章中的主要部分应详细列出排除原因,便于读者评估研究对象选择中的潜在偏倚。

    失访(Drop-outs

    一个较高的失访率(如大于或等于15%)将使该项研究的结论失去应有的效度。每个组中失访的人数以及拒访的原因都应该分别给予详细报

    另外,失访应被包括在Intention-to-treat”的分析中。它常常被忽略,因此可能导致错误的报导。例如,被排除的原因可能是该新型治疗方法的主要副作用,因而为该方法的比较研究带来了一定程度的偏倚。因此,所有随机分配的参与者都应在他们原有的组中进行分析,包括那些没有接受目的性实验(Intended Treatment)的人,以及因为某些原因而在随后接受该治疗的人。

    随访中的失访者(Loss of Participants to Follow-up

    那些完成了试验却在随访中失访的参与者通常没有典型的特点。他们可以是因为疾病恢复了而不再回来,或者因为已经去世了,或者仍患病却不愿给医生的不满意结果增加负担。因此,可以依照最后一次检查的信息来描述他们的特点。#p#分页标题#e#

    随机抽取的参与者的具体信息(Details of Randomized Participants

    在任何一项研究当中描述参与者的基线特征baseline characteristics总是需要一个表格而不是图。在许多实验性和观察性研究当中,作者需要论证在基线水平上研究组之间的可比性。基线特征也决定了研究结果的外推性。因此,需要说明研究组的重要的基本特征,并且说明是否存在某种不平衡分配的潜在混杂因素以及这种混杂因素是否会引起结果解释的偏倚。不要把基线的特征叫做研究 样本” 人口统计学,根据简易哈佛词典,人口统计学是人类学的一个分支,人类学是研究出生、死亡和疾病的数据。

    对对照组的描述应该和对实验组或暴露组的描述一样详尽。在审稿的时候,我们曾看到一份对研究组进行详细描述的文章,然而,对对照组的描述如下:

    A control group of 16 healthy volunteers underwent investigation in the same manner.

    如此不充分的描述足以让编辑将该文章拒绝掉。

    在运用统计学检验来比较基线资料特点时仍应非常谨慎。在预兆性因素中一个小的不平衡可能对实验方案的比较产生严重的影响。显著性检验也可能因此使一个重要的不平衡变得不显著。因此,除统计学检验之外,应结合临床经验和常识对基线资料特点进行比较。随后,在文章主要部分阐述相关的发现。P值有时可以用以下文字取代:#p#分页标题#e#

    There were no clinically meaningful differences between the groups in their baseline characteristics.

    下面给大家举一些关于横断面调查研究结果部分主题句的例子:

    描述参与者:“A total of 1527 participants aged 18 to 73 years from two rural regions participated in this study.” “Table 1 shows the anthropometric characteristics of the participants…… and Figure 1 illustrates the selection criteria for our normal group.” “Table 2 shows that the ‘normal’ group of participants were not significantly different from the remainder of the sample in terms of age, height, and weight (P > 0.05).”

    描述双变量分析:“The data for the normal group were used to obtain regression equations for FVC, FEV1……with weight, age gender, and height as the main predictors.”

    描述如何运用双变量:“Using our prediction equations, we calculated mean percentage of predicted FEV1 values for the whole sample (Figure2).”“We then examined the factors that affect lung function.”

    描述多变量分析:“Multiple regression showed that airway inflammation and asthma were significantly related to reductions in FEV1 and that the interaction between airway inflammation and recent symptoms was also significant (P > 0.05).”#p#分页标题#e#

    研究结果(Study Outcome

    展示研究结果的方式就是逐步地去构建,先从单变量开始,描述研究样本的特征,然后是二变量分析来说明解释和结果变量之间的关系,最后才是多因素的分析。这部分应该进行得非常直接,其长度应该完全取决于需要展示的结果的数量。

    结果部分的第一段应该给出研究样本精确的信息,使结果的普遍性清晰明了。在大多数的文章中,第一个表格用来说明研究对象的细节信息。这非常重要,因为流行病学专家会想要知道样本的定义特征,医生们想要知道临床研究当中的参与者是否同他们自己的患者很相似。

    紧接着就应该来解释文章是关于什么的,因为这是回答研究目的的部分,也是验证在引言部分所提出的假设的部分。在写这些段落时,需要陈述读者需要知道的结果,但不要试图加上旁白或是那些离主要研究目标很远的数据分析,每一段中心句的作用就在于此。

    在写结果时,除文字说明之外,还可以利用图表、插图或公式、符号等辅助手段。凡文字可以说清的,不必用图表;图表能说清楚的,就应压缩文字。尽量避免单调、乏味地用文字重复那些在图表中已表达得很清楚的内容。文字部分应用来强调那些重要的观察,并按照重要性由大到小的顺序进行描述,即先描述最主要的发现。图表则用来报导结果的具体信息,可以使统计数据一目了然。附表的基本要求是:内容简明、数据准确、有自明性,完整性(标题 、内容和脚注),并采用三线表;而附图的种类较多,应依据不同的资料进行选择。即使只有一张图或表也要标明“Figure 1”“Table 1”

    切记结果和数据不是一回事。不需要在文章的正文当中重复那些已经在表格或图形当中已经出现的数据。一个用来提高文章可阅读性的小技巧,就是在文章的正文当中描述研究发现,并把这些发现连同结果展示在一个图形或是表格里。例如,要描述图形当中的数据时可以这样说:在过去的12月当中曾经使用过哮喘药或是使用过某种支气管扩张药或是预防药的儿童同那些无症状的儿童相比更易发生持续性的咳嗽。但是在持续性咳嗽的儿童当中的用药要明显少于那哮喘的儿童(P<0.001)。但图中展示的精确的百分比就不需要包含在正文当中。

    #p#分页标题#e#下面这段文字即是对表中内容的重复:

    As Table 1 shows, the mean ± SD of nocturnal plasma-melatonin concentrations is 19.0 pg/mL ± 11.9 in the 6 patients in the suicidal group and 45.5 ± 27.1 in the 22 controls (p < 0.05)

    上述的重复是没有必要的;仅需阐述重点:

    Patients with a history of attempted suicide had significantly lower nocturnal plasma-melatonin concentrations than did controls (p < 0.05) (Table 1).

    当然,给出P值的精确值(Exact value)以及可信区间(Confidence intervals)都将帮助读者更好地判断结果在实际应用中的重要性。

    在对副作用(Side Effect)进行时候也应注意。它有可能是研究中最重要的部分。因此,对实验中负面影响的描述应像对正面影响的描述一样彻底。即使没有发现负面影响,也应予以说明。

    数据分析(Data #p#分页标题#e#Analysis

    数据分析不是一个简单的过程。在分析开始之前,应该先把变量分成几组:结果变量,干预变量,解释变量。这样会使数据分析沿着一条比较清晰、明确的轨道进行。

    科学本质上是一个研究的过程,当研究者试图回答一个研究问题的时候,其他的问题或想法也会随之出现。在进行数据分析的时候,可能会发现那些不是原来预期要解决的问题的答案,或是发现了一些新的问题。如何来处理这些额外的分析就是理论和实际相结合的问题了。大多数研究者都希望看到进行的分析是来回答那些生理学上可以解释得通的问题或者是该研究设计最适宜回答的问题。但是应注意避免产生虚假的结果或是并无内在必然联系的所谓随机重大发现。这是一个复杂的平衡,需要小心翼翼地进行。

    在文章当中要保持单位的一致性,使读者才能在组间和组中进行有根据的比较。

    Up to 2300 cars an hour use each lane of the Tiananmen ST while figures show that Beijing Rd is flooded with more than 93000 vehicles a day.上面这个例子的描述,就是使用了不同的时间单位,两条行车道的单位也不一样,这样我们就不知道哪一条才是交通繁忙的一条。绝大多数的期刊要求用国际单位(SI)但是有一些美国的期刊有不同的要求。例如,JAMA就要求使用英国度量单位SI单位,将第二种度量单位放到括号内如血糖浓度的单位就是mmol/Lmg/dl);血清胰岛素的浓度就是 pmol/Lmg/dl))#p#分页标题#e#。当把SI单位转化成传统单位或是其他单位相互转化时一定要万分小心。

    数字报告的金法则:

    1. 小于10的数字用文字表示:“In the study group, eight participants underwent the intervention.”

    2. 大于、等于10的数字用阿拉伯数字表示:“There were 120 participants in the study.”

    3. 用文字而非阿拉伯数字作为一句话的开头:“Twenty per cent of participants had diabetes.”

    4. 数据的表述要前后保持一致:“In the sample15 boys and 4 girls had diabetes.”

    5. 小于1的数据以一个零开头:“The p value was 0.014.”

    6. 在数字及其百分号之间不要有空格:“In total35% of participants had diabetes.”

    #p#分页标题#e#7. 数字及其单位之间有一个空格:“The mean height of the group was 170 cm.”

    8. 当样本量大于100时,百分数的报告保留一位小数:“In our sample of 212 children10.4% had diabetes.”

    9. 当样本量小于100时,百分数的报告不用保留小数:“In our sample of 44 children, 10% had diabetes.”

    10. 当样本量小于20时,不要用百分数描述:“In our sample of 18 children, two had diabetes.”

    11. 在描述范围时,不要用“-”号,而要用“to”或逗号,以避免与负号造成混淆: The mean height was 162 cm (95% CI 156 to 168). The mean height was 162 cm (95% CI 156 to 168).  The median value was 0.5 mm (interquartile range -0.08 to 0.7).

    12. 数据中数字的描述法则并不适用于文献的引用中,如文献引用中描述页码范围时可以用“-”号:“145-170.”

     

    #p#分页标题#e#第九节  英文科技论文讨论与结论

    在第二次世界大战接近尾声的时期,巴顿将军率领的坦克部队攻陷了敌军的防线,当时他收到从另一个前方部队发来的重要报告。当士兵从急件的第一行开始读起时,他要求士兵直接读给他最后一行的内容。

    同样的道理,科学论文的读者们往往会略过前面的部分而去找最后讨论的段落。为什么?很显然,因为读者通常能从该部分中获得对结果的详尽结论。

    讨论部分是论文的精髓所在,往往是论文中最长也是最难写的部分,主要原因是作者要对研究结果和发现进行分析、推断、演绎和推理,把研究结果从感性认识提高到理性认识阶段,以供进一步实践的参考,这些都要求作者具有很强的逻辑思维能力和英语文字组织能力。讨论中要以结果为依据,合理分析,找出内在的联系,肯定结果。必须持之有据,言之有理。若涉及对自身研究的评价,宜取谦虚谨慎和实事求是的态度。此外还应避免离题发挥或重复他人的见解。

    该部分时态比较复杂,要分清实验研究的过程和结果(过去时)与分析意见(确定:现在时;不确定或假设:过去时)的区别;他人研究结果(过去时或现在完成时)与本研究结果(过去时)的区别;普遍适用的结论(现在时)只适用本研究的结论(过去时)的区别等。

    因为包含了作者的观点和解释,讨论部分在行文时需要注意语气,不可夸张;同时也要注意避免无关紧要或并不相关的内容。

    指导性模板

    迄今为止,对于如何组织各个部分以引出结论,还没有一个被广泛接受的形式。我们选择了一个设计比较完善的讨论作为模版来指导大家(Logan RF et al. British Medical Journal1993)。该模板由四部分组成:主要信息(Main Message)、批判性评价(Critical #p#分页标题#e#Assessment)、与其他研究相比较(Comparison with Other Studies)以及结论(Conclusion)。

    1. 主要信息(Main Information  该部分主要是回答在引言(Introduction)部分提出的科学问题,以及主要支持的论据。

    通常情况下,讨论部分的第一段没有必要再详尽地重述读者已经看过两遍的内容——一遍在摘要中;一遍在结果部分——如下面的例子:(想象一下巴顿将军听到如下叙述会有何感受!)

    Results of the first phase of this study show that man assigned to Hospital Corpsman and Mess Management Specialist occupations have the highest overall hospitalization rates across the three decades of a 30-year navy career.  Rates also are elevated for the groups of Construction/ManufacturingDeckOrdnanceand Engineering/Hull while the lowest rates across the three decades are observed for the group of Miscellaneous/TechnicalElectronicsand Administrative/Clerical.

    #p#分页标题#e#

    那么,现在让我们上面这段文字与Logan等写的这个例子相比较一下。它通过对介绍中提出的问题进行回答从而展开讨论:

    Our data support the hypothesis that taking aspirin or other non-steroidal anti-inflammatory drugs protects against the development of colorectal cancer and suggest that it does so by reducing the prevalence of colorectal adenomas.

    看完这段,读者们可能会很想知道这篇文章论点的有效论据是什么。从而,便可以引出对该研究强项和弱点的阐述。

    2. 批判性的评价(Critical Comment  即是对研究设计中的不足之处、方法中的局限性、分析中的缺点或者假设的有效性的观点或看法。

    Logan等为这一重要的部分单独列出了标题:

    Bias and confounding

    Could bias or confounding account for these findings

    该论据是否具有说服力或者仍存在疑问?于是读者开始想了解这些发现与以往发表的工作相符或相反。

    3. 与其他研究相比较(Comparison with Other Studies  #p#分页标题#e#可以在这里对一些矛盾进行阐述。

    倘若有几个问题需要讨论,那么请从最重要的一个开始,接着讨论次重要的,依此类推。因此,在这开始的最重要部分应该讨论与自己的研究结果最相近的研究;随后再考虑那些与自己较相似的研究;最后用与自己研究结果相反的结果作为总结。

    每一次比较都应该讨论两者间的相似与不同之处。倘若不能解释那些存在矛盾的论据,则可以建议如何通过一个新的试验来解决这些差异。

    在完成了比较之后,便可以结论(Conclusions)来完成对全篇讨论的总结。

    4. 结论(Conclusion  在该部分,作者应该总结阐明论文的主要结果及其重要性,点明局限性或有所保留的地方,同时为将来进一步的研究提出一些生物学或临床医学上的提示和建议。结论应该是水到渠成,不应有让读者感到惊奇的内容。结论实际上就是把结果讨论的精要部分进行总结。结论可以分点陈述,简洁概括,起到升华的效果。

    结论部分的撰写时需要注意:

    1)同引言相呼应,且和摘要一样,使读者通读过这部分就可以了解整篇论文的主要内容和成果所在。所以,为了方便阅读,该部分应该做到言简意赅,篇幅不宜过长,不宜展开论述,更不应简单重复前文的段落。必要的描述性词句能省即省。

    2)措辞要严谨,既不要遗漏掉任何有价值的结论,也不能凭空编造无法从论文中合理导出的结论。对内容创新部分的总结一定要基于实验基础,做到准确、完整地概括。

    3)语气要坚决明确,不能模棱两可。对论文内容的解释判断一定要清楚。避免使用可能大概”#p#分页标题#e#好像也许等词语,以免给读者以一种似是而非的感觉,令人怀疑论文的真正价值。

    4)不要做自我评价。论文要做到客观公正,其是非、功过自有读者和同行专家去评判。

    例如:…… Studies are now needed to confirm these findings to determine how non-steroidal anti-inflammatory drugs might act and particularly to see if [these] drugs can prevent the recurrence of adenoma or even cause sporadic adenomas to regress.

    下面是对如何撰写讨论部分的进一步建议。

    评价结果而不评价作者

    请看下面这段话:

    A simple but very keen-sighted observation was made in the Gothenburg study namelythat there was a relationship between the waist to hip circumference ratio and myocardial infarction.

    这些研究者只是用尺子做了测量的工作。从哪里可以看出“keen-sighted”尺子上的数吗?为什么用“simple but”而不用“simple and”,好像“simple”是一个贬义词?因此,作者倾向于将前面的十个单词去掉,改成:#p#分页标题#e#“The Gothenburg study showed that there was a relationship between the waist to hip circumference ratio and myocardial infarction.”

    避免声称具有首创性

    曾经在一个讨论部分看到以下描述:

    “Our study appears to be the first one in which an open-end catheter method was applied to the study of tubal motility in the primate.”

    一段时间后,在一篇致编辑的信(Letters to the Editor)中,一个读者告诉编辑,有几个在人身上进行的相似的工作已经发表了,并称这种首创性的声明为智力隐私(Intellectual Piracy。因为该研究是在Apes)身上进行的(灵长类动物<Primate>包括人类和猿类),于是作者回复道:

    The quotation about being the first study in the primate is obviously wrong.  We……should of course have said nonhuman primate.

    其实,可以通过在引言部分告诉读者该研究的设计与先前的工作有何不同之处,从而展示自己工作的新颖性。如下面这个例句:

    Most studies have been made on humans; ours was made on apes.

    之后告诉读者该方法应当是最出众的。#p#分页标题#e#

    索引——“13” 的把戏

    想象一下,研究者辛苦了3年之后,终于完成了一项研究。当研究者在准备要投稿的目标杂志中浏览最新的文章时,突然发现一篇文章所描述的研究和自己所作的研究的很像;相同的问题、相同的答案。研究者可能会感到一阵恐慌。第一直觉就是置之不理,毕竟,编辑和审稿人太忙了以至于没有时间阅读所有的文献。在这个时候,索引-13”这个方法便会在耳边悄声说道:将它埋没在讨论部分!,意思是说:倘若在讨论部分,用一个附属的从句提一下这篇文献,在索引中大概位于第13条索引,很有可能不会被注意到。但是,编辑和审稿人一定会发现的,因为他们知道这个把戏。

    因此,研究者应该将这篇文献作为索引——12引用在开始的介绍部分。这样做可能会使您的调查成为一项很重要的确证研究。例如有两个研究者,KarmanPotts1972),开创了一种外科学方法。当他们随后查阅文献时,发现一个相似的技术早在35年前就在一个乌克兰杂志上用俄语发表了,只是没有英文介绍。他们非常诚恳地给予最早的发明者以最高的肯定:

    Since the development of this apparatus it has come to our attention that Bykov developed an analogous procedure in 1927.

     

    第十节  英文医学科技论文致谢

    致谢的对象可以包括:帮助作者获得灵感、形成构想,在论文完成过程中提出参考意见,为作者出#p#分页标题#e#划策的单位或个人;为实验工作提供方便和帮助的单位和个人;为研究工作提供资金支持的单位或个人。而对那些只是做了自己分内工作的打字员、绘图员和技术人员等,则不必一一列出;作者的家人和朋友也尽量不要出现在文章的致谢部分中。

    言简意赅的同时,应该具体化。当看到下面这个致谢(虚构的)时,我们可能会很想知道这些人确切都做了什么:

    We thank LJ. WuL. TianW. Wu and H.M Yun

    然而,在下面的例子中每个人及赞助机构都做过什么描述得非常清晰明了:

    1) We thank Lijuan Wu for her assistance in preparing the data; Lin Tian for the medical photography; Wei Wu for his critique of the findings of this investigation; and Hongmin Yun for reviewing the specimens.

    2) This work was supported by the Grants of 100-Chinese Merit Scientist Program, Chinese Academy of Sciences, China Postdoctoral Science Foundation 20060390536, Major State Basic Research Program of China (2005CB522804), National Natural Science Foundation, China (30472000), and Beijing Natural Science Foundation (KZ200610025014).  Authors thank Professor Alan H Bittles of Edith Cowan UniversityAustraliafor kind comments and language editing of the manuscript.

    但是要注意,不要再给自己的工作冠以其他的荣誉。否则读者将会感到奇怪:您的贡献到底是什么?#p#分页标题#e#

    平时常用的“wish to thank”可以缩短为“thank”。尽量避免再致谢中使用专业或谦恭的头衔。在上面的例子中我们可以看到,它同时告诉了致谢对象的全名。

    在文章完成前,应该先询问想要致谢的人,看他们是否愿意,并且是否同意在致谢时的措辞用语等。因为有些阅读或修改该文章的同事可能不同意文章中的一些观点;而致谢可能暗指他们对该文章的认同。

    在感谢经济资助来源时,要注意如何描述他们的名字。例如资助机构的名称不是该期刊所用的语言:

    The study was supported by “Kronprinsessan Margeretas Arbetsn?mnd f?r synskadae.”

    这时,应该用翻译后的名称:

    The study was supported by Crown Princess Margareta’s Working Group for the Visually Handicapped.

    或者,对于出资机构的一种礼貌,可用原始的名字,并在随后的括号中注明翻译后的名字:

    The study was supported by “Kronprinsessan Margeretas Arbetsn#p#分页标题#e#?mnd f?r synskadae.” [Crown Princess Margareta’s Working Group for the Visually Handicapped].

    致谢中经常会用到中国资助机构(单位)的英文名称:

    Chinese Academy of Sciences  (中国科学院) 

    China Postdoctoral Science Foundation (中国博士后科学基金 

    Major State Basic Research Development Program of China (973-Program) (国家重点基础研究发展规划项-973计划)

    National High Technology Research and Development Program of China (863- Program)  (国家高技术研究发展计划资助项目(863-#p#分页标题#e#计划)

    National Natural Science FoundationChina (国家自然科学基金)

     

    还应注意的是,有些期刊要求将赞助单位的名字列在篇名,而不是列在致谢中。

     

    第十一节  英文科技论文参考文献

    列出参考文献的目的,是说明本文所借鉴的科学依据的出处,以供读者查阅参考;减少对前人文献的复述,以节省篇幅;同时也是对前人成果和著作权的尊重。故应以严肃的科学态度对待,而不可轻率从事。曾有报导指出,在核对了中华系列杂志571刊登的论文中的参考文献后发现,其错误率达69.94%。错误最多的是将作者姓名颠倒或遗漏,其他依次为文题、页码、杂志名。有10%的参考文献网上找不到,无法核对,8.6%写法不规范。在英文文章的投稿中,也出现因参考文献的不规范而被拒稿的情况,故研究者们不可掉以轻心。

    在当前的科学论文中,同时存在超过250种不同风格的参考文献格式。于是,19781月,在加拿大的温哥华,一些主要生物医学期刊的编辑聚集一室共同探讨制定一个统一的参考文献格式。其中一个建议是作者应该根据参考文献在文章中出现的顺序给予相应的编号(International Committee of Medical Journal Editors1997)。

    、#p#分页标题#e#对比温哥华模式(Vancouver style)和哈佛模式(Harvard style)

    虽然在生物医学界,有很多主要的杂志都采用的是温哥华模式,但仍然有部分杂志倾向于使用哈佛模式(最早由一个哈佛的动物学家使用)。在哈佛模式中,参考文献的作者以及出版年份被引用在文章中的相应位置。

    大多数读者喜欢哈佛的模式,是因为他们往往仅希望在读文章时了解所引的文献的作者是谁?但是,这种人名年份系统也存在着一些缺点:当读者对参考文献列表中的某个条目感兴趣时,他们较难在正文中找到相应的位置;且更重要的是,当一段文章中有大量文献引用时,将中断句子的连贯性,如下所示:

    The reported prevalence of retinitis pigmentosa (RP) in China is 25 per 100 000 Hu DN1982), which is similar to the rate of 19–27 per 100 000 observed in Western countriesPagon et al2004. Genes causing RP have been identified by a combination of linkage mapping cloning and candidate testing. At present close to 100 rhodopsin mutations have been identified in adRP patients and the existence of other adRP loci has been established (Van SS et al. 1999). Genetic heterogeneity allelic heterogeneity#p#分页标题#e# and clinical heterogeneity have been demonstrated among patients with adRParRPand X-linked patterns of inheritance(McGuire RE et al 1995; Marcos I et al.2000; Bessant AAR et al.2000). Digenic RP caused by the simultaneous presence of a mutation in the peripherin/RDS gene and a mutation in the Rom1 gene and one family with RP involving mitochondrial inheritancehave also been described(Dryja TP et al. 1997; Mansergh FC et al. 1999).

    若运用温哥华模式,以上的文章可以压缩至原来的2/3 Teng Y et al, Eye, 2003):

    The reported prevalence of retinitis pigmentosa (RP) in China is 25 per 100 000[1], which is similar to the rate of 19–27 per 100 000 observed in Western countries [2]#p#分页标题#e#. Genes causing RP have been identified by a combination of linkage mapping cloning and candidate testing. At present close to 100 rhodopsin mutations have been identified in adRP patients and the existence of other adRP loci has been established[3]. Genetic heterogeneity allelic heterogeneityand clinical heterogeneity have been demonstrated among patients with adRParRPand X-linked patterns of inheritance[4-6]. Digenic RP caused by the simultaneous presence of a mutation in the peripherin/RDS gene and a mutation in the Rom1 geneand one family with RP involving mitochondrial inheritancehave also been described [7-8].

    除此之外,投稿时还应依据期刊的风格进行调整,因此需要阅读最新版本的投稿指南。

    如果在即将投稿件时,发现运用了不合适的引用系统怎么办?如今,这已经不是一个灾难性的问题了。现有合适的计算机程序或软件EndNote#p#分页标题#e#,在按下几个关键的按键后,会自动按您所要求的格式为您生成相应的参考文献列表,并在文章中,用相应的数字代替名字(反之亦然)。EndNote是专门用于科技文章中管理参考文献数据库的软件。通过插件可以很方便地在word文档中插入所引用的文献,软件自动根据文献出现的先后顺序编号,并根据指定的格式将引用的文献附在文章的最后。如果在文章中间插入了引用的新文献,软件将自动更新编号,并将引用的文献插入到文章最后参考文献中的适当的位置。主要优点:英文文献兼容性好,可以通过InternetPubmed直接检索后保存到数据库中或者读入各种格式的 Medline检索的结果。

    参考文献和引用文字的准确性

    作者经常难以回溯到原始文献。在一些文章中,二次引用往往难以通过直接的搜索而回溯。通过期刊的附录,可以找到一些,但是有时存在错误的年份、错误的卷,或者错误的页码。在回溯出版物时其他的错误还包括不正确的篇名、作者错误、作者名字的错,或者错误地引用了其他研究人员的成果。

    一名作者应该如何做才能使引用更准确呢?大多数引用错误可以通过阅读被引用的出版物来避免。因此,绝对不能仅依靠记忆!通过对新文献或作者自己的引文库的反复检查来减少错误。甚至从 Medline下载的文献中都会存在错误!这意味写作时手边应该最好备有一份被引用的出版物的复印件。仅在原文献无法获得的情况下,才可以从另一篇文章中引用。然而,引用一份没有亲眼看到的出版物是存在一定风险的。例如,在约50年间,数篇英文文章的作者引用了Dr. O. Uplavici这个名字,他被认为是首次报导通过实验证实阿米巴痢疾是由人传播到猫的捷克语文章的作者。实际上,“O. úplavici是文章的文题,意思是“On dysentery(痢疾)”Kartulis是第一个引用这篇文献的人,并犯下了这个错误。因此,当在引用一篇没有阅读过的文章时,最好这么写:

    Amebic dysentery was successfully transmitted from man to cat (Uplavici 1887 cited by #p#分页标题#e#Kartulis 1887).

    “O. úplavici原文的作者是Jaroslav Hlava。)

    当有选择时,尽量避免引用较难获得来源的文献,包括书籍和大多数会议摘要。尤其不建议引用摘要,因为其中只有三分之一可以获得全文。一些期刊已经不再允许引用摘要了。

    姓名的问题

    务必要使作者的姓名在不同的文章中保持一致,才能使其他人更方便地查阅到作者的文章。因此,在研究者事业的初期就应该考虑好希望以什么样的形式显示自己的姓名。即使后来改过名字,最好仍能够沿用第一篇文章的姓名,以便统一、查阅。

    中国人的姓名用英文表达是很难区分的,因为太多人拥有相同的姓,据说全中国40%的人共用11个姓氏。因此,为了区别开,需要在参考文献列表中将名字部分也全部拼写出来(中国人的名字通常放在后面):

    Wu LJ

    Qu JQ.

    这么写的话更容易辨认:

    Wu Lijuan or   WU Li-juan

    Qu #p#分页标题#e#Jinqun.  or  QU Jin-qun.

     

    也有期刊要求参考文献的姓与名之间加入标点符号,如《自然》(Nature)、《基因》(Gene)等英文期刊要求参考文献中要求姓在前,名在后,姓与名之间用 隔开,名后面加“.”。例如:QiuJ.Q.

    然而许多在香港或在美国的华人采用了中西混合的名字Tony K. H. Chung Felix W. S. Wong。这样的名字会依据西文的方式被引用:Chung, T. K. H. Wong, F. W. S.

    引文的篇名请用该出版物所用的语言

    曾看到在过一份稿件,参考文献的前7篇引文用了5种不同的语言:保加利亚语、匈牙利语、意大利语、德语和英语。倘若只用一种语言,即所期刊要求的语言,读者接受起来会更容易一些。让我们看看下面这个例子,用的是保加利亚语:

    #p#分页标题#e#Tanchev SAsparuhov ATanchev PGramcheva O. Vurkhu vuzstanoviavaneto sled rodova fractura na kliuchitsataAkush Ginecol (Sofia) 1987; 26: 49-xx.

    因为所投的期刊使用的是英语,故保加利亚语的篇名需要翻译成英语,置于方括号中,并在后面的圆括号中说明。(这是温哥华模式):

    Tan?ev SAsparuhov ATan?ev PGram?eva O. [Healing of fractured clavicle in newborns] (In Bulgarian with English abstract). Akush Ginecol (Sofia) 1987; 26: 49-xx.

    请注意,这里用#p#分页标题#e#“?”代替了名字中的“ch”,因为这是作者本人在英语摘要中所写的名字。这么做是出于对作者的礼貌和尊重。

    也可以同时提供非英语篇名和翻译后的篇名:

    Svedin G. Transkutan nervstimulering som sm?rtlindring vid f?rlossning[Transcutaneous electrical nerve stimulation for analgesia in childbirth.] (In Swedish with English abstract.) L?kartidningen 1979; 76:1946-8.

    期刊的名称

    期刊的缩写需要查阅Index Medicuswww.nlm.nih.gov)中所列的清单。如“Human Genetics缩写为“Hum Genet”The Journal of the American Journal Association”可缩写为“JAMA”。如果期刊没有被列在其中(大约有四分之三的生物医学期刊),那么将该期刊的名字全部拼写出来。#p#分页标题#e#

    如何利用全球

    因为每一个网站都可能随时进行更新,因此应注明获得该网站信息的日期,并保存一份拷贝。美国国立医学图书馆介绍了如何引用互联网的资源。以下是对一篇综述Lawrence RA. A review of the medical benefits and contraindications to breastfeeding in the United States引用的例子(引用于2002124日,来源:http://www.ncemch.org/pubs/PDFs/breastfeedingTIB.pdf):

    Lawraence RA. A review of the medical benefits and contraindications to breastfeeding in the United States [Internet].  Arlington (VA): National Center for Education in Maternal and Child Health; Oct 1997. 40 p. Available from:

    http://www.ncemch.org/pubs/PDFs/breastfeedingTIB.pdf. [cited on Dec. 42002].

    (王

    #p#分页标题#e# 

     

     

     

     

 
QQ在线咨询
投稿电话
010-67605557
投稿邮箱
xfdk@188.com